Autor Tema: Fringe  (Posjeta: 530421 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline _Cox

  • VIP
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 301
  • Spol: Muški
    • 24 Fan Site
Odg: Fringe
« Odgovor #30 : 19.09.2008. 13:07:25 »
Pogleda pilot i ja i mislim da cu nastavit gledat. Valjda je nece ukinit hehe

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #31 : 19.09.2008. 13:18:13 »
Pogleda pilot i ja i mislim da cu nastavit gledat. Valjda je nece ukinit hehe

na FOX-u je
sve moguce  :-X

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #32 : 20.09.2008. 21:56:11 »
Eto, Fringe.S01E02.HDTV.XviD-0TV je uploadan i čeka autorizciju...

Arto_saari je rekao da će to on, ali ja bio već pred kraj pa rekoh "ajd to završi za sebe, ako ništa drugo".

Kako sad ispada, malo sam si previše natovario na vrat. House, Terminator, Fringe i Californication...

Moram složit ekipe za sve... ;D
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Fringe
« Odgovor #33 : 20.09.2008. 22:21:39 »
Hvala Commandoguru..samo da zavrsim ep. CSI sad sa gledanjem i uzimam da gledam..nadam se da je dobra u nastavku..
iShare, noProfit


Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Fringe
« Odgovor #34 : 20.09.2008. 22:33:45 »
Hvala Commando :'( :'( :'(

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline VaNzEmAlJkA

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
  • Spol: Ženski
Odg: Fringe
« Odgovor #35 : 20.09.2008. 23:07:50 »
Dobra serija, hvala za prevod druge epizode  !   :'(


Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #36 : 21.09.2008. 01:13:01 »
odlična serija, odlični prijevodi, samo tako dalje
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #37 : 21.09.2008. 10:12:16 »
Kako sad ispada, malo sam si previše natovario na vrat. House, Terminator, Fringe i Californication...

Moram složit ekipe za sve... ;D

Moraces  ;)
Mozda se pojavi neko novi, mozda se javi neki od postojecih  prevodioca, mozda da organizujes da se prevodi po polovinu sa nekim.  :-\
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline Oneofthem

  • Novi član
  • *
  • Postova: 11
Odg: Fringe
« Odgovor #38 : 21.09.2008. 12:03:42 »
Evo ja sam raspoložen da pomognem prevod za Fringe. Dogovor na PM.
Hvala za već prevedene epizode.

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #39 : 21.09.2008. 14:52:19 »
Evo ja sam raspoložen da pomognem prevod za Fringe. Dogovor na PM.
Hvala za već prevedene epizode.

Fino... ja o vuku a vuk na vratima  :)

Sve dalje informacije preko PM

Veri najs Oneofthem (najs niknejm)
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #40 : 22.09.2008. 15:17:16 »
E, taman da pocnem sa prevodom druge, ali reko da pogledam opet na PO.
Svaka cast na prevodu! Ako bude trebala pomoc, javite.

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #41 : 24.09.2008. 15:46:17 »
Evo javljamo se.

Zainteresiranih za sudjelovanje u projektu?
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #42 : 24.09.2008. 18:58:06 »
Vidim da epizoda 3 postoji u dvije verzije. Od notv-a traje 41 a proper traje 49 min. WTF. Koja se prevodi?

Offline _Cox

  • VIP
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 301
  • Spol: Muški
    • 24 Fan Site
Odg: Fringe
« Odgovor #43 : 24.09.2008. 19:31:16 »
A po logici proper koji traje vise. Valjda bi tribalo bit tako :D

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #44 : 24.09.2008. 19:37:55 »
Vidim da epizoda 3 postoji u dvije verzije. Od notv-a traje 41 a proper traje 49 min. WTF. Koja se prevodi?

Ja počeo Proper, neće brzo, imam slabo slobodnog vremena.

Se nudiš?
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #45 : 24.09.2008. 23:58:34 »
Ako je frka, mogu prevesti dio :)

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #46 : 25.09.2008. 14:31:27 »
Ja cu danas prevesti Fringe.
Malo me cimaju ova strucna imena nekih zezancija, pa izgubim vremena u prevodjenju istih...
Uglavnom je rec o tim lekovima, supstancama...

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #47 : 25.09.2008. 14:32:39 »
Sve ili dio koji sam ti poslao?
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #48 : 25.09.2008. 15:00:12 »
Ja sam poceo da prevodim od pocetka.
Trenutno sam na 15-om minutu.

Mada, tek sad vidim da si mi poslao na mail.
Na mail je stigao samo drugi deo.
Da li ti sredjujes prvi?

Offline giza

  • Old staff
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 497
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #49 : 25.09.2008. 15:04:34 »
Ja cu danas prevesti Fringe.
Malo me cimaju ova strucna imena nekih zezancija, pa izgubim vremena u prevodjenju istih...
Uglavnom je rec o tim lekovima, supstancama...

probaj instalirati babylon riječnik..ima dosta toga..i skroz ok programčić:P
meni se najviše sviđa što kad klikneš na neku riječ ako i nema prijevoda, otvori stranicu od wikipedije s objašnjenjem i upotrebom te riječi..pa možeš i sam povezat što bi to bilo....

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #50 : 25.09.2008. 15:05:58 »
Ja cu danas prevesti Fringe.
Malo me cimaju ova strucna imena nekih zezancija, pa izgubim vremena u prevodjenju istih...
Uglavnom je rec o tim lekovima, supstancama...

probaj instalirati babylon riječnik..ima dosta toga..i skroz ok programčić:P
meni se najviše sviđa što kad klikneš na neku riječ ako i nema prijevoda, otvori stranicu od wikipedije s objašnjenjem i upotrebom te riječi..pa možeš i sam povezat što bi to bilo....
Probacu. Mada ja uglavnom koristim google za to, a i sestru koja je u tim medicinskim vodama.
Mada, necu sada smaram za svaki onaj lek. Za to su nekad i nebitni prevodi :)

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #51 : 25.09.2008. 15:53:08 »
Ja sam poceo da prevodim od pocetka.
Trenutno sam na 15-om minutu.

Mada, tek sad vidim da si mi poslao na mail.
Na mail je stigao samo drugi deo.
Da li ti sredjujes prvi?

Imao sam takvu namjeru...

Onda ajd ti završi do kraja onog što sam ti poslao.

Jednom kolegi sam dao 3 dio...

Pa ja to spojim, napravim hrvatsku verziju (vas dvoje ste iz Srbije) pa sve uploadam.

Da ti skratim posao...
« Zadnja izmjena: 25.09.2008. 15:55:33 Commandoguru »
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #52 : 25.09.2008. 17:46:11 »
Ne mrzi te da prepravljas imena svih likova, gradova, itd...?
Ja sam svoj deo zavrsio.
Poslao sam ti na mail ono sto sam ja preveo.

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #53 : 26.09.2008. 18:39:52 »
titl za Fringe S01E03 je postavljen.

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 638
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #54 : 27.09.2008. 19:08:06 »
Odličan pilot, gluma izvrsna, toplo preporučujem :)

preeeeedobra serija eto moj komentar danas ju otkrio i sve pogledo hocuuu jooss kad ide serija tj kad se pojavljuje na netu?

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #55 : 27.09.2008. 19:56:58 »
Sredom ujutru je vec mozes skinuti ;)

Offline Fr33k

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 495
  • Spol: Muški
    • NCIS fan page
Odg: Fringe
« Odgovor #56 : 27.09.2008. 20:25:28 »
Evo i ja skidan na preporuku Jurbasa

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Fringe
« Odgovor #57 : 02.10.2008. 03:43:08 »
Prevod za fringe.s01e04.proper.hdtv-notv na uploadu ;)

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #58 : 02.10.2008. 03:48:13 »
Svaka čast za upload u ove ranojutarnje sate. ;)

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 638
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #59 : 02.10.2008. 09:51:16 »
hvala na titlu evo napravljen 720p sync pa uzivajte ljudi :)