Razno > Prijedlozi i kritike

Svim nezadovoljnim ljudima koji koriste naše prijevode

(1/5) > >>

Nagy:
Ponukan idiotskim mailom kojeg sam dobio danas od jednog samoprozvanog "Electronic maestra, majstora prevođenja", imam želju obratiti se svim nezadovoljnim ljudima koji koriste tuđe prijevode.

Dakle, gospodo draga, zar vas netko prisiljava da koristite moje ili tuđe prijevode?? Ne sviđaju vam se prijevodi? Pa, gospodo draga, izvolite sjesti za računalo, uzeti engleski prijevod i prevodite si sami. Kad ste već toliko pametni i znate samo srati i kritizirati tuđi rad i muku. Zamislite, on će morati sjediti 2 sata za tipkovnicom ne bi li prepravio moja sranja. Kretenčina.

Ispričavam se ako kršim koje pravilo, jednostavno sam imao želju obratiti se malo dotičnom "gospodinu" i svim ostalima koji uzmu tuđe prijevode i onda samo pljuju po njima. Ne kažem da takvih prijevoda nema, ali onda se valjda može reći, čuj, brate, sje*ao si to i to, a ne na ovakav krajnje niski i bezobrazan način.

Zahvaljujem

Bruno:
slobodno ne stavljas "*" na psovke, nece te nitko banati zbog toga  :)

i dobar post:)

Nagy:
Digao mi je živac. Umjesto da je poslao nešto tipa "brate, pogriješio si to i to", ne on meni sere kako pola mog prijevoda nije prevedeno na hrvatski i takve šeme. Ja na računalu gledam u taj prijevod i k'o budala gledam što sam to zaboravio prevesti, al' naravno, sve je prevedeno. Meni je jasno da nekom ne odgovara moj način prevođenja, način na koji sam preveo neki izraz ili nešto. Kao fin i kulturan čovjek, samoprozvani majstor, izvrijeđa na pasja kola i još na kraju napiše "S poštovanjem". Pa došlo mi je da ubijem nekoga. I onda nakon ovakvog maila dođe mi samo da u srpnju lijepo sjednem za komp, odgledam Atlantis s engleskim prijevodom i čekam hoće li netko drugi prevesti.

mikibg:
I prevodioci imaju pravo da napisu svoje ovde na ovom forumu, ne vidim nista sto krsi
pravila. Tebe je to iznerviralo i imas apsolutno pravo da kazes svoje misljenje i izrazis
svoje nezadovoljstvo postupkom doticnog clana.

Svi koji prevode serije rade to iz svog zadovoljstva, a ne zbog drugih ili po narudzbini
i sve to je njihova dobra volja sto te iste titlove salju nama, a putem ovog sajta ti
isti titlovi su dostupni svima. Stoga svim prevodiocima jedno veliko hvala, jer bez
njih ne bi bilo ni nas.

Zato oni kojima se prevod ne svidja neka sami te iste prevode ispravljuju ili sami
prevode, ovakvim porukama necete nista postici, mozete samo da naterate prevodioca
da prestane da prevodi.

Prevodioci ako dobijate uvredljive poruke, poruke molbi i slicno, a krsi se sa pravilima
sajta imate pravo da se obratite nama na PM ili neka ovaj post bude samo za to,
javite ovde, a odredjene mere ce biti preduzete protiv doticnih clanova.

  Pozdrav!

Debeloguzi Diktator:
@Nagy
Ako sam dobro shvatio ti si nezadovoljan prevoditelj
nezadovoljnim korisnicima prijevoda nezadovoljnog prevoditelja.

Dobro došao u klub.
Samo mi nije jasno kako nekog kretenčića prijaviti adminu ili nekome kad danas može otvoriti 153
free mail adresa i onda slati s neke 154.
Jedino rješenje je da se prijevodi zaključaju, a ne da ih skidaju mediokriteti poput tog tvog pacijenta,
pa nek češe jaja, i nek čeka pozivnicu da bi skinuo neki prijevod,
kad s torentleecha mora skinuti epizodu čim izađe i imati prijevod za dva sata.

Dbeloguzi Diktator

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

Idi na punu verziju