Autor Tema: Dilbert  (Posjeta: 4592 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Zlatkohmmm

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 87
Dilbert
« : 03.11.2009. 16:38:02 »

Opis:
Serija je adaptacija istoimenog stripa Skota Adamsa za TV koja je potrajala dve sezone i 30 epizoda. Glavni junak je radnik u jednoj firmi za inženjering koji se suočava sa mnogobrojnim problemima vezanim za taj posao. Od ostalih važnijih likova tu su njegove najbliže kolege Voli i Alis, pas Dogbert koji je inteligentan ali i prefrigan i sklon eksploataciji ljudi, šef šiljate kose kome ime nikada nije otkriveno, kao i dosta drugih sporednih likova. Strip i serija su hvaljeni zbog svog tzv. "office humora" koji satiriše prilike u velikim korporacijama i uzajamni odnos šefova i radnika.

Žanr: animirana

IMDb
TVDb
Wikipedia

Titlovi

Pripremio: Dakyorlando
« Zadnja izmjena: 04.07.2014. 16:20:24 maksi »

Offline ZRShinigami

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Re: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #1 : 05.12.2009. 22:13:15 »
Podrzavam 100%, bas sam malopre gledao dali ima titlova za ovu seriju. Odicna animirana komedija sa odlicnim voice acterima.

Offline Zlatkohmmm

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 87
Re: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #2 : 06.12.2009. 07:20:10 »
bas sam skoro pustio i opet odgledao seriju...imam eng prevode ali mi za 2 sez fali jedan prevod, neko je greskom izgleda bio zapakovao 2 ista prevoda :(

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Re: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #3 : 05.09.2010. 00:51:41 »
Uzeo sam da prevodim ovu seriju. Ako Zlatko ili bilo ko drugi od kolega ima želju da mi pomogne oko prevođenja, dobrodošao je. smileyNO1

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Odg: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #4 : 11.12.2010. 18:18:38 »
Postavio sam prevod epizode 1x11 Charity.
 8)
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Odg: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #5 : 19.12.2010. 00:27:53 »
Kolega Klevenhiller i ja ćemo udruženim snagama da prevodimo seriju.

Ovu sličicu sam slučajno našao na jednom sajtu:



rofl

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Online petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Dilbert (1999-2000)
« Odgovor #6 : 19.12.2010. 00:54:39 »
Dobra serija, odlična sličica ;D




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Tags: