Jesi li brisao ove hijeroglefe odmah na početku s "replace all"? To isto puno pomogne.
^ * • | _ — \ < > # ‘ ’ “ „ § ~ « » } { ®
Ja sam neki dan dovrpio jednu seriju s istim takvim titlovima i malo je sporije od onih s opaque boxom, ali da se.
Da, da, koristim tu opciju, pomaze. Uglavnom, iako ima poteskoca, mnogo je brze nego kad bi se prekucavalo peske.
Ne znam samo kakav je slucaj sa titlovima sa opaque boxom, ali za mene je ovde otezavajuca okolnost sto sam nakon kreiranja .srt fajla
morao za svaki titl ponovo da radim tajmnig, jer tajming koji se dobio nakon zavrsetka rada SubFinder-a nije bio dobar.
Uglavnom, obrada zavisi dosta i od kvaliteta snimka. Ja sam dobijao snimke razlicitih kvaliteta, tako da, kada je losiji kvalitet, normalno je i da
ce obrada biti duza.