Autor Tema: SeaQuest DSV  (Posjeta: 4640 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline dioklecijan1984

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 23
SeaQuest DSV
« : 05.08.2009. 17:52:42 »

Opis:
Serija prati avanture visokotehnološke podmornice SeaQuest DSV 4600 koja spada pod organizaciju UEO (United Earth Oceans), globalnu federaciju naroda koja ima sličnosti s Ujedinjenim narodima koja je stvorena nakon većeg globalnog konflikta koji se dogodio ko godine 2010. SeaQuest je izgradio NORPAC (vojna organizacija koja se spominje u pilotu) te ga predao UEO-u nakon njegove konstrukcije.
Radnja serije započinje 2018. godine nakon što je ljudski rod iscrpio gotovo sve prirodne resurse, osim onih na morskom dnu. Zbog toga su na morskom dnu nastale mnoge kolonije, te je od tada posao SeaQuest-a i njegove posade da ih zaštite od neprijateljskih naroda koji se nisu pridužili UEO-u te da pomognu u posreduju prilikom raznih nesuglasnica.

Žanr: akcija, avantura, naučno fantastična
Godina proizvodnje: 1993.


IMDb
TVDb
Wikipedia

Titlovi

« Zadnja izmjena: 08.08.2014. 12:14:12 maksi »

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #1 : 16.08.2011. 13:17:25 »
ova serija uopće nema titlova pa je možete maknuti sa spiska

Naša maksi te je upravo demantovala, masa prevoda na uploadu, svaka čast!!!!  :rose:

S01 na downloadu, skidajte dvd rip xvid wat ;)

U spoileru spisak ripova po kojem su rađeni prevodi:

Spoiler for Hiden:
Seaquest.DSV.S01E01.DVDRip.PROPER.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S01E02.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E03.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E04.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E05.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E06.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E07.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E08.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E09.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E10.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E11.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E12.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E13.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E14.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E15.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E16.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E17.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E18.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E19.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E20.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E21.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E22.DVDRip.XviD-WAT
SeaQuest.DSV.S01E23.DVDRip.XviD-WAT


SeaQuest.DSV.S02E01.Daggers.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E02.The.Fear.That.Follows.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E03.Sympathy.For.The.Deep.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E04.Vapors.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E05.Playtime.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E06.The.Sincerest.Form.Of.Flattery.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E07.By.Any.Other.Name.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E08.When.We.Dead.Awaken.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E09.Special.Delivery.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E10.Dead.End.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E11.Meltdown.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E12.Lostland.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E13.And.Everything.Nice.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E14.Dream.Weaver.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E15.Alone.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E16.Watergate.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E17.Something.In.The.Air.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E18.Dagger.Redux.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E19.The.Siamese.Dream.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E20.Blindsided.DVDRip.XviD-DIMENSION
SeaQuest.DSV.S02E21.Splashdown.DVDRip.XviD-DIMENSION


SeaQuest.DSV.S03E01.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E02.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E03.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E04.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E05.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E06.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E07.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E08.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E09.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E10.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E11.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E12.TVRip.XviD-SFM
SeaQuest.DSV.S03E13.TVRip.XviD-SFM


Offline miroslavR

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 117
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #2 : 16.08.2011. 14:23:05 »
 drinking man

to Maksi ... e hvala velika

Offline skalice.united

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1157
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #3 : 17.08.2011. 21:21:42 »
svaka čast maksi na prevodima, nevjerojatno kako brzo stižu prevodi ove serije pogotovo koja još traje 40 min pa treba duže vrimena da se prevede, je li to imaš u planu srediti cijelu seriju?

Offline maksi

  • Administrator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4474
  • Spol: Ženski
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #4 : 17.08.2011. 21:26:04 »
Je li to imaš u planu srediti cijelu seriju?


Imam u planu, ako se nešto ne planirano ne dogodi... Smajlicvece

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1798
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #5 : 18.08.2011. 07:10:33 »
Keep up the good work.  :D

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #6 : 20.08.2011. 18:22:44 »
Kolegica maksi i ja smo se dogovorili da ja prevedem epizode 1x04 - Games i 1x05 - Treasures of the Tonga Trench. Već sam se prihvatio posla, Games je prevedena preko polovine. Biće obe za nekoliko dana.
Kako maksi treću sezonu prevodi na sluh, bilo bi lijepo, ako neko možda zna gdje se mogu naći engleski titlovi, da javi njoj ili meni na PM.
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #7 : 21.08.2011. 09:20:21 »
Annoraxe, vredan si k'o pčelica! ;D

Krenuh ja da gledam ovo i skinuh par epizoda (prema prevedenim epizodama - WAT). Odgledah pilot pa krenuh s sledećom epizodom. Kad ono - poljski glas preko engleskog. Prava poslastica!
Bolje pogledam, i u imenu fajla lepo piše PL (između ostalog, naravno). Samo toliko, neka ljudi budu oprezniji od mene prilikom skidanja epizoda.
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #8 : 21.08.2011. 23:01:15 »
Annoraxe, vredan si k'o pčelica! ;D
Uvaženi kolega, ovu tvrdnju mogu oboriti za tren oka!  ;D
Pravi posao je ovdje odradila maksi, ja sam samo mala ispomoć.

Bolje pogledam, i u imenu fajla lepo piše PL (između ostalog, naravno). Samo toliko, neka ljudi budu oprezniji od mene prilikom skidanja epizoda.
Na btjunkieu ima season pack prve dvije sezone i umjesto dvdrip.xvid-wat stoje nazivi epizoda, ali pretpostavljam da je riječ o istoj verziji, jer maksini prevodi odgovaraju bez ikakvog sinhronizovanja. (I govore engleski, naravno.  :))
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4629
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #9 : 21.08.2011. 23:43:51 »
Jeste ovo kupovali SeaQuest.DSV.S01.DVDRip.XviD-SFM/WAT?
Ako je Eng. audio onda ima WBB-u, na host-u FS.
iShare, noProfit


Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #10 : 23.08.2011. 01:49:10 »
U dogovoru sa maksi, preuzimam na sebe i epizodu 2x11 - Dead End (obavještavam da se neko drugi eventualno ne bi bespotrebno gnjavio).
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline maksi

  • Administrator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4474
  • Spol: Ženski
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #11 : 24.09.2011. 20:23:58 »
 navijacica navijacica navijacica 
Još malo pa gotovo. Hvala, annorax...  Smajlicvece

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #12 : 25.09.2011. 01:05:08 »
Nemoj zezati, hvala tebi 51 put više.  ;D
I one druge dvije epizode koje sam najavio sam ugrubo preveo, pa sad ide šminkanje.  :)
Nadam se da gledaocima neće smetati malo odstupanje od maksinog stila prevođenja. Trudio sam se da to odstupanje bude što manje, ali... Recimo, imena transkribujem, pa sam pisao i Sikvest, jer mi je bilo glupo da lupim nešto u stilu Nejtan Bridžer, kapetan SeaQuesta;D Mislim da ovo ne bi trebao biti problem, jer se i u Zvjezdanim stazama piše Enterprajz.
(Sjećam se sada polemike u temi za SG-U je li trebalo prevoditi ime broda Destiny kao Sudbina? Pa je, čini mi se, krbo rekao da je negdje vidio da je Enterprajz postao federacijski brod Poduhvat;D Mali off:) )
« Zadnja izmjena: 27.09.2011. 04:31:20 annorax »
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #13 : 25.09.2011. 01:20:30 »
Pa je, čini mi se, krbo rekao da je negdje vidio da je Enterprajz postao federacijski brod Poduhvat;D Mali off:) )

Krbo zna gde đavo spava, kažem vam ja!  ;D
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1798
  • Spol: Muški
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #14 : 25.09.2011. 05:51:39 »
Bez obzira na Sikvest ili SeaQuest, hvala oboje na prijevodima. Još malo i finale.

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #15 : 27.09.2011. 04:30:53 »
Bez obzira na Sikvest ili SeaQuest,
Ma dobro, htio sam reći da će biti malih odstupanja, ali uglavnom sam se držao maksine terminologije (npr. United Earth Oceans Organization - Organizacija ujedinjenih okeana, skraćeno OUO).
Vidim da sam u gornjem postu pogriješio i prezime kapetana napisao kao Bridžis, a ne Bridžer. Tako mi i treba, kad pišem postove u četiri sata ujutro, očiju krvavih od buljenja u monitor. Ispraviću odmah.
Zanimljiva je serija, a može se čovjek povremeno fino i nasmijati. U četvrtoj epizodi, prikazuju neki superkompjuter iz budućnosti, vrijedan ne milione, nego čak milijardu dolara (!), sa rukavicom za upravljanje kao u Minority Reportu i Stargate Atlantisu, i neki pubertetlija igra video-igru na njemu, a igra kao Super Mario  ;D; tamani neke kosture, a ekran (čini mi se) monohromatski.  ;D
U petoj epizodi nekoliko puta govore WSKRS. To je skraćenica od Wireless Sea Knowledge Retrieval Satellites. Ja sam to preveo kao Bežični sateliti za prikupljanje podataka i pisao skraćenicu BSPP. Naravno, nigdje u prevodu nisam imao prostora da to objašnjavam, pa sam evo ovdje.  :)
Bila je još jedna zanimljivost: spominje se Bigfut, i navodno je u budućnosti dokazano njegovo postojanje. Tip za nešto što drugi smatra nemogućim kaže tako su nekad mislili i za Bigfuta;D
Dorađujem prevod za 2x11 - Dead End i onda se bacam na 3x03 - Smoke on the Water. Maksi će završiti 3x07 i 3x08 i serija je gotova.
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #16 : 11.11.2011. 23:09:10 »
Preveo sam epizodu 3x03 - Smoke on the Water, ostaje još samo "fino poliranje"  ;D. Uploadovaću čim štrajk prođe. Time će i ova serija biti kompletirana.
I još jednom, maksi,  :rose:.
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline skalice.united

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1157
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #17 : 21.11.2011. 10:30:06 »
evo kompletirana je i ova serija, svaka čast na prijevodima bez engleskog titla

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #18 : 22.11.2011. 23:12:35 »
Upravo sam okačio još jednom svoj prevod za epizodu 3x03 - Smoke on the Water, i molim staf da ga ne briše.
Prevod koji sam ranije okačio ne odgovara za TVRip.XviD-SFM (moja greška). Njega će maksi sinhronizovati za navedenu verziju. Ovaj što sam postavio sada je isto TVRip, ali u nekoj drugoj verziji (pa sam u polju za komentar napisao "verzija: nepoznata"). Neka ga, za slučaj da neko ima/skine verziju koju imam i ja (da se ne gnjavi sa sinhronizovanjem).
Izvinjavam se na zabuni i hvala na razumijevanju.  :)
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline maksi

  • Administrator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4474
  • Spol: Ženski
Odg: "SeaQuest DSV" (1993)
« Odgovor #19 : 23.11.2011. 14:11:24 »
 pionir   Postaviću za koji dan.

Tags: