Autor Tema: Pomoć  (Posjeta: 3266 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline djelle

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 54
Pomoć
« : 17.04.2008. 07:43:43 »
Skinio sam titlove koje sam jedva našao i sada imam problem. Titlovi su .srt ali kad sam ih otvorio imao sam šta vidjeti. Evo primjer.
1
00:00:04,292 --> 00:00:05,611
Őĺé, ęŕęâî ńňŕâŕ?

2
00:00:05,852 --> 00:00:08,047
Íŕěĺđčő áĺëĺćęŕ íŕ âđŕňŕňŕ,
"Ĺëŕ â Ěîíčęŕ áúđçî".

3
00:00:08,252 --> 00:00:11,210
Äîíĺńč řŕěďŕíńęî
č ďđú÷ęč "Ňđčňĺ Ěóńęĺňŕđč"?

4
00:00:11,412 --> 00:00:12,845
Äŕ, aç ůĺ ăč âçĺěŕ.

5
00:00:13,612 --> 00:00:14,647
Ęŕęâî ńňŕâŕ?


U SW-u sam probao sve načine (central european, ćirilica...) i ne dobijem nikakva normalna slova. Titl bi trebao biti na engleskom. Zna li netko na koji način ili kojim programom bih mogao ispraviti slova na latinicu? Unaprijed zahvaljujem.

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Pomoć
« Odgovor #1 : 17.04.2008. 08:57:54 »
Meni se to isto znalo pojaviti pa sam to riješio otvaranjem u Wordu i igranjem sa encodingom...
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline djelle

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 54
Odg: Pomoć
« Odgovor #2 : 17.04.2008. 10:01:04 »
Hvala. Malo sam slab sa wordom, možeš li mi reći gdje da nađem encoding u wordu. Malo sam gledao i nisam našao.

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Pomoć
« Odgovor #3 : 17.04.2008. 10:37:28 »
Daklem, otvoriš titl, ideš na save as, odabereš da ga snimi kao Plain text (*.txt) pa se malo igraš sa vrstom.
Imaš ponuđeno Windows (default), MS-DOS i other po kojim imaš cijelu hrpu... Probaj snimit prvo kao windows pa pogledaj a ako to ne riješi onda ćeš se morat igrat dok ne nađeš kaj ti treba.
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline djelle

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 54
Odg: Pomoć
« Odgovor #4 : 17.04.2008. 11:32:33 »
@Commandoguru hvala ali probao sam sve i ništa. Postoji li kakav drugi način?

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Pomoć
« Odgovor #5 : 17.04.2008. 11:34:46 »
Nemam ideja...

Ajd mi pošalji na mail pa ću ja probati...

Imaš ga u mom profilu
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Tags: