Autor Tema: The Outer Limits (1963 & 1995)  (Posjeta: 45458 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline PinkFloyd62

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
  • Osobni tekst.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #120 : 23.11.2013. 04:46:37 »
Jubilarnih 50%. Tko zna, možda doguramo jednog dana i 100%.
Što neko reče, ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti. A ni odustati. ;)
Pred Bogom će moje biti samo ono,
što sam davao drugima.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #121 : 26.11.2013. 01:02:20 »
Postavljen prijevod za 2x18 - The Light Brigade.
Mrzim lopatare i limune

Offline skalice.united

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1170
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #122 : 24.03.2014. 10:03:46 »
hvala na prijevodima PinkFloyd62, je li to prevodiš na sluh ili ima transkript

Offline PinkFloyd62

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
  • Osobni tekst.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #123 : 02.04.2014. 02:26:39 »
Ovako uradim: Uzmem španski prevod koji se mogao naći (ili bilo koji drugi) provučem kroz Google translator prema engleskom i dobijem "nešto", što je u slučaju španskog i 60% tačno.
A zatim, naravno, prevodim na sluh. To "nešto" mi dobro dođe kada glumci mrmljaju, bar je putokaz o čemu se radi.
Recimo, kompletan Lady Chatterley sam tako radio, jer je postojao samo češki prevod. Jeste Google translator nikakav, ali je ovaj recept koristan kada se ne mogu naći baš nikakvi sourcevi,
a sa druge strane dobiješ bar tačna vremena u nekom jeziku.
Ovu poslednju, 6x22 moram potpuno na sluh, i ići će sporo. A pošto uskoro menjam mobing smene na neke normalnije, boće me još manje...
Trenutno sam zaljubljen u japanske filmove 60-tih, pa čim završim Outer S06 bacam se na njih, ima svega, od SF-a do melodrama.
Pozdrav svima! pionir
Pred Bogom će moje biti samo ono,
što sam davao drugima.

Offline PinkFloyd62

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
  • Osobni tekst.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #124 : 02.04.2014. 05:41:39 »
Da, verovatno vas sve ovo interesuje: Izvori su neki francuski sajt za TV prevode, jedan španski i nešto sam nalazio i po češkim i turskim.
Ovo ukupno postoji, a dobar deo zahvaljujući Lemonzoo-u ako se ne varam, on je pre nekog vremena našao ove S04 i S05 na mađarskom.
S07 - cela španska a nešto i engleski. S06 01-21 - španski. S05 E1,E2,E8,E9,E10,E11.E13,E15,E17 - mađarski, S04 E08, E11, E16, E23, E26 - mađarski, S03 E12, E17 - mađarski, E15 - turski (već preveo).
S02E14 - brazilski.
To je sve što je pronađeno. Na jednom sajtu su mešali Outer iz 1963 i dodavali u 1995, ali je to ispravljeno.
Koliko znam, nigde više nema ništa od prevoda na bilo kom jeziku, a mala je verovatnoća da posotji još neko ko će "iščitati" prevod sa DVD-a, ako ga ima.
S07 se može završiti, bar postoji neki prevod za svaku epizodu, Sad, da li je mađarski, portugalski ili španski...
Toliko od mene. :D
Pred Bogom će moje biti samo ono,
što sam davao drugima.

Offline PinkFloyd62

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
  • Osobni tekst.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #125 : 16.04.2014. 23:35:12 »
Poštovani prijatelji!
Koristim ovu priliku da Vas obavestim kako je S06 konačno završena, uz mnogo muke. Nećete verovati, uz svu tu muku dobio sam i upozorenje jednog od moderatora, da imam 25 znakova u liniji i da se to ne stigne pročitati. To što ja produžim sva vremena, izgleda nije dovoljno svima... Ne bih da mu objašnjavam, da pravila koja on primenjuje verovatno su mu tako naložena, ali nema smisla masteru sa drugog sajta sa 600 prevoda skretati pažnju na neke, jedva i nastale prevode. Izgleda da mi je oivaj novi SW 6 ostao podešen na nešto što odgovara mom 16:9 ekranu...
Ako slučajno ne odobri 22 epizodu, skinite je sa drugog sajta i ispravljajte, ja se stavrno ne bih više zadržavao oko toga.
Kako bilo, odjavljujem se od prevođenja, i prepuštam sve finese prevoda na sluh onima koji žele ovo da nastave. Promenio sam režim rada i imam znatno manje slobodnog vremena za prevođenje.
Ostalo mi je brdo japanskih DVD-ova iz 60-tih godina, i sve me vuče da ih završim. Ima tu dobrih filmova, snimanih na način koji je teško objasniti, ali meni veoma paše.
Tu i tamo, pojavljivaće se, a same filmove ću ripovane puštati na berzu, a originali su sa azijskih sajtova - koga interesuje. Kurosavin sin, Jaširo Ozu i ostali.
Toliko od mene, eventualno ako se baš zaželim serija, eto mene na Cheers-u ili Mad Menu - samo ako ustreba.  Petko svaka čast!
Pozdrav svima, i samo hrabro, jedna po jedna...
 pionir  Smajlicvece
Pred Bogom će moje biti samo ono,
što sam davao drugima.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #126 : 17.04.2014. 02:17:12 »
Hvala za titlove i svaka čast što si izgurao cijelu sezonu smileyNO1
Mrzim lopatare i limune

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #127 : 17.04.2014. 07:17:39 »
Hvala na dosadašnjem trudu drinks
A i ti azijati bogami zvuče primamljivo.




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline skolomir

  • Novi član
  • *
  • Postova: 6
  • Spol: Muški
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #128 : 03.03.2015. 01:51:20 »
Ako neko želi da nastavi sa prevodom ovo serije iz 1995, na sajtu

http://www.sub-titles.net/ppodnapisi/search/sM/406434

može da skine španski prevod i možda sa još nekog jezika za one epizode koje nam nedostaju. Iako ne znam španski, španski titl mi je pomogao jer je početno vreme izgovorenih rečenica dobro odrađeno, a Gugl prevodilac mi je pomogao u prevodu na srpski, jer zahvaljujući njemu nisam morao da tražim nepoznate reči (one koje ne znam šta znače na engleskom). Ručna dorada je neizbežna, u smislu promena lica i ubacivanje dodatnih redova ili zbog boljeg preloma.

Za dan-dva izbaciću prevod za s07e01, pa ako hoće neko da se solidariše, bilo mi bi drago. Tako bismo brže završili sedmu sezonu, a i još neku ako budemo imali živaca i lekove za smirenje (izrada prevoda je dugotrajan i dosadan posao).

Što se mene tiče, možemo da izvršimo i podelu rada. Na primer, ja radim prevod a neko drugi sinhronizaciju, ili obrnuto. Ako neko želi da me kontaktira, moja Skajp adresa je "demilojkovic".

Zato, prevodioci, hajde da dokrajčimo ovu seriju.

Ostalim prevodiocima zahvajujem na uloženom trudu i vremenu kako u ovu seriju koju pratim, tako i u one koje sam propustio.

Offline skolomir

  • Novi član
  • *
  • Postova: 6
  • Spol: Muški
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #129 : 06.08.2015. 21:51:37 »
Upravo sam izbacio prevod za treću epozodu sedme sezone 07x03, čiji je naziv A new life. Greškom sam je ubacio i u drugu epizodu sedme sezone (Patient Zero, 07x02), tako da moderator/administrator može da je izbriše iz druge, ali neka je ostavi u trećoj, jer joj je tu mesto.

Sada imamo prevod za okruglo 100 epizoda.

Entuzijasti neka nastave sa prevodom, ja dižem ruke od tastature za ovu seriju, jer prevođenje sa španskog preko Gugla je užasno, pošto 20 posto prevoda ne mogu da odradim na sluh. Džaba i Gugl i uši, ali ovi Amerikanci uvak umeju nešto da promrmljaju, a ja ne želim da nagađam šta su rekli. A treba da se i sinhronizuje, nije samo prevođenje u pitanju.

Iako sam želeo da odradim sedmu sezonu da je imamo kompletnu, prevođenje u praksi se ispostavilo težim od onoga što sam očekivao.

Ostale epizode koje nisu imale prevod ogledao sam na slušanje, tako da sam ih verovatno razumeo na svoj način (čitaj, 20 posto reči nisam razumeo), jer više nisam mogao da čekam na eventualno izbacivanje prevoda.

Da bar imam engleski titl bilo bi mi lakše i to je glavni razlog zbog kog odustajem.

Ostalim prevodiocima želim sreću i čelične živce u daljem radu.

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #130 : 29.01.2018. 19:44:19 »
Postavljena osma epizoda 2. sezone.  :)
To je ujedno i moj 500. prijevod.
Nastojat ću kompletirati 2. i 7. sezonu, no kako prevodim po sluhu, a imam i drugih projekata, neće ići tako brzo.

Uživajte!  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #131 : 29.01.2018. 19:59:18 »

To je ujedno i moj 500. prijevod.




Čestitam  drinks drinks drinks

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #132 : 29.01.2018. 20:15:08 »
Hvala, dena. I čestitke na 0,5k.
Mrzim lopatare i limune

Offline Gauchos

  • Novi član
  • *
  • Postova: 27
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #133 : 12.02.2018. 17:28:42 »
Postavljena osma epizoda 2. sezone.  :)
To je ujedno i moj 500. prijevod.
Nastojat ću kompletirati 2. i 7. sezonu, no kako prevodim po sluhu, a imam i drugih projekata, neće ići tako brzo.

Uživajte!  drinks

Svaka čast! Zahvaljujem ti, jer svaki put kad vidim da se pojavi novi prevod, oduševim se. Poz! :)

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #134 : 22.02.2018. 18:25:05 »
Kompletirana 2. sezona!   :)

Jako dobra. Upravo mi je ova zadnja epizoda koju sam preveo, The Deprogrammers, i najbolja. 
Sad kad iznova gledam serijal uviđam koliko nam danas fali nešto ovakvo. Ozbiljno, ali poučno.

Lagano prelazim na sedmu sezonu. Uživajte!  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline Tommy04121

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 180
  • Spol: Muški
  • www.filmos.org
    • www.filmos.org
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #135 : 22.02.2018. 20:22:16 »
nabavio ja engleske titlove sa hulu.com
za sada za 3,4,5,6,7 sezonu
stavio sam na subscene
https://subscene.com/subtitles/title?q=The%20Outer%20Limits%20(The%20New%20Series)

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #136 : 22.02.2018. 20:25:11 »
Bravo, dena, a i Tommy. Probat ću prevesti pokoju epizodu.  drinks
Mrzim lopatare i limune

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #137 : 22.02.2018. 20:27:37 »
nabavio ja engleske titlove sa hulu.com
  clapp  clapp clapp

Probat ću prevesti pokoju epizodu.  drinks
  smileyNO1  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline Hellas

  • Novi član
  • *
  • Postova: 8
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #138 : 07.03.2018. 22:29:48 »
Izgleda da ovaj mjesec izlazi HD remasterizovana verzija Outer Limitsa iz 1963.

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #139 : 13.03.2018. 18:28:37 »
Kompletirana 7. sezona!  :)

Bit će još prijevoda, no zbog drugih projekata ne tako brzo.

Uživajte!  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #140 : 21.06.2018. 21:47:58 »
Prevedena 5. sezona.  drinks
Za dalje ćemo vidjeti. Namučila me ručna sinkronizacija titlova.
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #141 : 21.06.2018. 22:02:33 »
Svaka čast drinks




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline Mulder

  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 16309
  • Spol: Ženski
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #142 : 21.06.2018. 23:56:31 »
Bravo, Dena  clapp smileyNO1

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #143 : 28.10.2018. 20:33:23 »
Nakon poduljeg vremena, postavljen prijevod 14. epizode 3. sezone.  drinks To je ujedno i moj 600. prijevod.
Lagano prevodim dalje. Uživajte.
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline Gauchos

  • Novi član
  • *
  • Postova: 27
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #144 : 09.11.2018. 19:23:13 »
Nakon poduljeg vremena, postavljen prijevod 14. epizode 3. sezone.  drinks To je ujedno i moj 600. prijevod.
Lagano prevodim dalje. Uživajte.

 :naklon: i za The Outer Limits i za jubilej! Bravo!

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #145 : 13.03.2019. 13:31:44 »
Kompletirana 3. sezona.  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline skalice.united

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1170
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #146 : 13.03.2019. 15:27:24 »
Kompletirana 3. sezona.  drinks

svaka čast na trudu prevođenja svih klasik serija dosad  clapp

Offline Gauchos

  • Novi član
  • *
  • Postova: 27
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #147 : 15.03.2019. 15:03:40 »
Kompletirana 3. sezona.  drinks

Fala puno.  :naklon:

Offline Dena-XO1

  • Homme libre, toujours tu chériras la mer!
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 965
  • Spol: Muški
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #148 : 25.09.2019. 10:27:19 »
Serijal je potpuno preveden!  :)

Unatoč silnom nedostatku vremena, uspio sam ga privesti kraju. Hvala svima koji su sudjelovali na prevođenju ovog klasika.

Užvajte!  drinks
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
« Odgovor #149 : 25.09.2019. 11:32:16 »
Bravo, svaka čast  clapp clapp clapp

Tags: