Autor Tema: vađenje zaljepljenog tila  (Posjeta: 1948 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline dule1974

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
vađenje zaljepljenog tila
« : 22.06.2009. 19:01:49 »
Pozdrav.
da li netko zna kako izvaditi zaljepljeni titl recimo iz TvR*p-a neke serije
« Zadnja izmjena: 22.06.2009. 19:23:36 SuperSerb »

Offline dee

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 138
  • Spol: Ženski
  • come to the dark side. we have cookies.
Odg: vađenje zaljepljenog tila
« Odgovor #1 : 24.06.2009. 18:53:09 »
ozbiljno, zna li netko? imam par epizoda heroes na koje je netko nakeljio francuske titlove, koji mi užasno idu na jetricu... jel postoji način da se to makne, ili da tražim druge verzije?
"Maybe intelligence isn't all it's cracked up to be." (Orson Scott Card)

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: vađenje zaljepljenog tila
« Odgovor #2 : 24.06.2009. 19:00:46 »
trazi drugu verizju...

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: vađenje zaljepljenog tila
« Odgovor #3 : 24.06.2009. 19:38:45 »
Pusti preko Media Player Classic i pokusaj ovako neznam dali ce pomoci...


Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: vađenje zaljepljenog tila
« Odgovor #4 : 24.06.2009. 20:09:56 »
Neće pomoći, kad je tv rip nema nikakve pomoći. Ali mislim da @dule1974 ne želi da skloni titl, već da pomoću nekog OCR programa dobije titl u sub ili srt formatu. Čini mi se da je  BHM, alias Jacob Linus pominjao da radi na tako nečemu, ali se ućutao... Verovatno ništa od toga...
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: vađenje zaljepljenog tila
« Odgovor #5 : 24.06.2009. 22:37:04 »
Vec postoji program koji to radi, zove se SubRip, ili VobSubRip...
Ali daleko vise vremena oduzme nego prekucavanje eng titla,
i cak na kraju pola slova budu hijeroglifi nekakvi, nije bas precizno...

U svakom slucaju ne preporucujem nikome da to radi  ;D

Tags: