Razno > Prijedlozi i kritike

Space Force - prijedlozi za unaprjeđenje prijevoda

(1/5) > >>

Josip Rakić-Rale:
Zdravo, narode! Eto, nakon 4 prevedene epizode, iako nije veliki uzorak,
ako nije problem da mi uputite koju kritiku i prijedlog za unaprijeđenje prijevoda glede te serije.
Mislim na najnovije verzije titlova ako je netko skinuo. (Stari titlovi epizode 1 i 2 su imale malo previše CPS).

zkarlov:
Pogledao sam malo titl za 4. epizodu. Tehnički je titl odličan, osim jednog preklapanja linija (overlapping). Zato koristi skriptu MilanRS3 u SW-u. Osobno ne volim zaokruživanje vremenskog trajanja linije, ali nema problema ako odgovara izrečenom na videu. Za točnost prijevoda ne znam, nisam gledao, ali se vidi da je pismenost na razini. Imaš par gramatičkih pogrešaka koje možeš pronaći ovdje.

Josip Rakić-Rale:
Vidiš, koristim Subtitle Edit pa... Ima li nešto slično toj skripti možda i za njega?

zkarlov:

--- Citat: Josip Rakić-Rale - 24.08.2020. 14:33:26 ---Vidiš, koristim Subtitle Edit pa... Ima li nešto slično toj skripti možda i za njega?

--- Kraj citata ---
Ne koristim ga, ali mislim da nema.

Josip Rakić-Rale:
A znaš što je najbolje?  rofl
To što mi Hašek ispravlja strana prezimena i neke usvojenice za koje mi nemamo zamjene pa se to vode kao pogreške.  rofl

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

Idi na punu verziju