Općenito > Općenito

Tko o čemu mi o lopatarenju

<< < (2/6) > >>

zkarlov:
Budući da me smrad Lemonzoo (Glavni lopatar) blokirao tamo i ne mogu mu poslati poruku onda ću ovdje, napravio je drugi profil pa će vidjeti...

Budući da se smrad daleko čuje ne moraš se skrivati iza drugih profila (backuper  :facepalm). Drago mi je da smo se riješili takvog ljigavca i samo da te obavijestim da ti se lagano zatire svaki trag na našem sajtu. Uživaj u lopatarskoj karijeri i svrati katkad pod lažnim profilom (očito je da to već radiš, u tome si uvijek bio šampion), znaš gdje ćeš pronaći najbolje titlove, udovolji novim gospodarima.  :)

Zbogom, smrade trolerski.  wc1

Deleted 1518:
Wayward Pines ft Titlology
Kad govorimo o lopatarenju mislim da za veliku većinu korisnika titlova još pogubnije i sramnije je bezočna naplata titlova. Radi se o stranici nazovimo je „Wayward Pines ft Titlology„ koja je hermetički zatvorena iz nutra poput „Wayward Pines“ i gdje vlada scijentološka stega(titlology) pod vodstvom „Davida Pilchera“ i njegove sestre “Nurse Pam“
Mogli su napraviti potpuno zatvoreno društvo(kakvih ima nekoliko pa i sa kompletnim njihovim titlovima) ali ne, oni se žele javno producirati s titlovim dostupnim „za javne mase“. I tu počinje. Registracijom pristajete na njihove uvijete da trebate napisati 20 „kvalitetnih“ postova da bi skinuli jedan titl dnevo. Počinjete pisati postove koji vam se redom brišu jer ne zadovoljavate njihove istančane kriterije(pa ipak smo mi profesori). U tom trenutku pogledate tko sve piše postove i vidite da vi i nekoliko novih članova postate 3,4 posta dnevno ne bi li dosegnuli magičnu granicu od 20 postava(citat Nurse Pam „a fino sam rekla da nikada neće doći do 20 postova.. ne znam zašto se đabe trudi“). Ako se pogleda u spisak +4K članova vidi se zilion članova s -20 postova koji su svojom brojkom uvečali brojčano stanje a da nisu uspjeli skinuti niti jedan titl. Također imaju pravilo da „ukoliko se redovito ne komentira slijedi ban“ tako da ako malo prolistate prošle diskusije ima masu članova koji više ništa na komentiraju što znači da su automatski banirani.
Sve u svemu iskorištavaju naivne korisnike(neke i po nekoliko puta) da im „pune“ stranicu. Najbolji pokazatelj su lajkovi na postove. Kada Nurse Pam(ipak je to učiteljica koja uči i odgaja omladinu) nekoga „opere“,  sve vrvi od lajkova koje inače obični smrtnici ne mogu dobiti ni za kvalitetne komentare.
I kad dođete do famoznih 20 komentara naletite da u gotovo svakoj seriji je par titlova zaključano pa opet moli ponižavaj se da bi dobio titl. Ako se malo pobunite ili ih nedajbože želite promijeniti onda postanete Suppresive Person i dobijete doživotni ban („Ova zabrana nije postavljena da istekne“).
Kada i ako se odlučite prijaviti budite svijesni da od početka će vas smatrati uljezom, kradljivcem koji želi njihove titlove i morati ćete krvavo odraditi i pretrpjeti svašta da bi došli do prvog titla. Morate biti ponizni i zahvaljivati se do beskonačnosti što su vam uopće dopustili da komunicirate s njima da bi na kraju zaradili ban.
Ima i dobrih stvari. Titlovi su u velikoj većini izuzetno kvalitetni(i brzi) uz neke diletantske pogreške u stilu „streljane“. I oni pate od lopatarenja tako da imaju dosta „neautorskih“ titlovo za koje ne možete provjeriti(iako postoje na zatvorenim grupama)  da li imaju potpis autora jer jednostavno ne možete do titla. Obožavaju serije koje nitko ne prevodi i za to imaju posebne teme. Komentiraju i serije i filmove koje ne prevode ali se ne udostoje napomenuti od kud im titlovi i priznati da su ih skinuli s mrskih im stranica.
Tako oni i dalje koriste moj 161 autorski post(kao i masu drugih) iako sam im masu puta zahtijevao da to uklone (administracija@.......-......org) jer je to moje autorsko djelo i da ako oni štite svoje autorsko djelo trebaju poštivati i tuđe. A treba ih i razumijeti jer kada bi svi banirani zatražili prema njihovoj „Politici privatnosti“ da skinu kao što su dužni sve njihove nickove ostali bi šačica Foundera i povjerljivih članova plus sveprisutni Acoa.

GrayGhost PrijevodiOnline:
Ovde bih samo skrenuo pažnju na jedan bitan detalj - ne ulazeći u sam odnos prema korisnicima i način vođenja stranice - tamo su svi do jednog izvrsni prevoditelji, znači izvrsni - kakvo je to stanje na prevodilačkoj sceni kada imate izvrsne prevoditelje koji su se zatvorili prema lopatanju titlova? Šta ako oni zapravo nisu krivi zbog tog zatvaranja (šta god ko mislio o tome)?

(ako smatrate da ovo što sam napisao nije relevantno, obrišite, nije mi namera nikoga da provociram)

zkarlov:
Moje skromno mišljenje je da ne trebaš prevoditi ako ne želiš dijeliti, samo isprovociraš ljude... "imam, a ne dam". Ako ti je gušt to raditi i ne želiš dijeliti onda radije drži te titlove na svom kompu. Nije borba protiv lopatarenja ako ne želiš dijeliti prijevode korisnicima svog sajta, puno je jeftinije otvoriti zatvorenu grupu na fejsu. Ali to je njihova stvar i oni su tako odlučili, treba to poštovati.

Josip Rakić-Rale:
Nije li lemonzoo nekoć bio jedan od najboljih prevoditelja na site-u? Čudno da im se on pridružio...
Ja ako idem iskoristiti nečiji titl npr. u svrhu prepravljanja/syncanja s nekim drugim izdanjem, ja napišem da sam prepravio/syncao u odjavama...

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

[*] Prethodna stranica

Idi na punu verziju