Autor Tema: AviAddxSubs  (Posjeta: 15314 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
AviAddxSubs
« : 29.05.2009. 17:09:08 »
Za gledanje na dvd playeru najbolje je koristiti program AviAddxSubs.
Potražite ga preko google. Podesite ga kao na slici http://i44.tinypic.com/2ew02ld.jpg
s tim da za veći TV može se stavljati veći font.
Ako je standardni tv (50tak cm) kao kod mene, veličina 24 može ako je najduži red do 42 znaka. To se može provjeriti tako što se otvori titl u SW titl pa Ctrl+Alt+I i piše tamo.
Ako ima max 37 znakova, može se staviti veličina 26-27.
44 znaka, 22 veličina. To govorim iz iskustva, sve sam testirao, nisam nigdje našao uputstvo.
To zavisi i od fonta koji izaberete. Ja koristim samo Trebuchet MS i za njega sam provjeravao.
Odčekirajte Break Long Lines da bi automatski smanjio ako nešto ne mogne stati u jedan red.
Ako treba crna podloga, checkirajte Opaque Box. Pošto to nije baš lijepo, radije stavite Outline Size na 3, dobro će se vidjeti i na svijetloj podlozi.
Može se dodati više titlova, a veličina fajla se vrlo malo poveća.
Može se npr. u prvom ostaviti bez podloge, u drugom sa podlogom, pa kad idu potpisi glumaca, onda gledaš sa podlogom, a kad prođe, prebaciš na onaj bez podloge.

Kad se otvori program, na dnu, iznad dugmeta Create Subtitled...
ima polje gdje piše:
Output folder.
Ako je prazno, .divx fajl će biti tamo gdje je i .avi.
Ako se upiše npr.
C:\Users\ime_racunara\Desktop biće na desktopu. Klikom na ... bira se gdje da ga postavi.

Ovo je nabrzinu napisano, tj. prekopirao sam iz svojih poruka koje sam slao određenim članovima foruma kao pomoć.
Svi koji imate dobro iskustvo sa ovim programom dobrodošli ste da napišete primjedbu, prijedlog ili izmjenu.
« Zadnja izmjena: 14.01.2013. 16:14:07 MilanRS »
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline nelle_86

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 11
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #1 : 10.01.2010. 12:39:21 »
Imam jedno pitanje u vezi ovog alata IdxSub2Srt koji ide uz AVIAddXSub.
Naime, hocu da od .idx fajla napravim .srt fajl. Sve ide kako treba, upisujem one nepoznate karaktere i sve prodje kako treba - dobijem savrsen .srt fajl. Medjutim, kada hocu ponovo da napravim neki .srt fajl od nekog drugog .idx fajla onda moram ponovo da upisujem sve nepoznate karaktere! Da li je moguce sacuvati prethodno upisane karaktere u neku bazu da ne bih morao za svaki .srt fajl da upisujem iznova?

Hvala!

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2181
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #2 : 17.01.2010. 02:46:15 »
Do jaja je program, samo sto moj samsung dvd ima problema onda sa citanjem tog divx-a. Na kraju sam morao da gledam film preko PS3, a i za njega je ovaj program odlican.

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5218
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #3 : 17.01.2010. 13:49:57 »
Samo promeni ekstenziju iz divx u avi pa bi trebalo da profercera :)




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2181
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #4 : 17.01.2010. 16:20:05 »
Kad to uradim onda memam prevod ni na kopmu pa nisam hteo jos par dvd-jeva da istrosim na probe, jer jelte ovaj moj ne cita ni dvd-rv :)

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5218
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #5 : 17.01.2010. 16:29:43 »
Moja sućut zbog plejera :)




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #6 : 17.01.2010. 19:26:20 »
Kad to uradim onda memam prevod ni na kopmu pa nisam hteo jos par dvd-jeva da istrosim na probe, jer jelte ovaj moj ne cita ni dvd-rv :)

Nemaš ako pokreneš u Gom playeru ili slično. Ako pokreneš taj .avi u divx playeru, desnim klikom u meniju možeš aktivirati titl i tako vidjeti da li je sve u redu.
Šteta što ti dvd player nema čitač kartica jer je to najpraktičnije. Ja sve prebacim na SD karticu sa laptopa pa na dvd/divx uređaj i gledam bez problema. USB ulaz je takođe dobar. Narezivanje na DVD nije baš isplativo.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2181
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #7 : 17.01.2010. 19:51:34 »
Pazi ti sta se meni sve desi. Narezem juce 4 filma - Serlok Holmsa, Up In The Air, Zombiland i The Boat That Rocked. I pazi sad. Serlok nece ni da krene, Up in the air pomerena slika u gornji levi ugao, ali kad premotam malo onda je dobra slika ali se poremete ton i slika. A ova ostala dva filma sljakaju ko ludi, bez problema. Jebiga :)

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3095
  • Spol: Muški
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #8 : 17.01.2010. 21:28:28 »
Pazi ti sta se meni sve desi. Narezem juce 4 filma - Serlok Holmsa, Up In The Air, Zombiland i The Boat That Rocked. I pazi sad. Serlok nece ni da krene, Up in the air pomerena slika u gornji levi ugao, ali kad premotam malo onda je dobra slika ali se poremete ton i slika. A ova ostala dva filma sljakaju ko ludi, bez problema. Jebiga :)

Što znači da ti player nema podršku za sve codec-e. Treba da se flash-uje novijom verzijom softvera.

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2181
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #9 : 17.01.2010. 22:08:39 »
To kod mene ne moze  :) A taman se obradovao jer cu mojima moci da pustam filmove (ja ih ionako gledam na kompu), ali jebiga.



Ili mozda moze :)
« Zadnja izmjena: 17.01.2010. 22:22:16 Dacia »

Offline nelle_86

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 11
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #10 : 22.01.2010. 10:33:09 »
Imam jedno pitanje u vezi ovog alata IdxSub2Srt koji ide uz AVIAddXSub.
Naime, hocu da od .idx fajla napravim .srt fajl. Sve ide kako treba, upisujem one nepoznate karaktere i sve prodje kako treba - dobijem savrsen .srt fajl. Medjutim, kada hocu ponovo da napravim neki .srt fajl od nekog drugog .idx fajla onda moram ponovo da upisujem sve nepoznate karaktere! Da li je moguce sacuvati prethodno upisane karaktere u neku bazu da ne bih morao za svaki .srt fajl da upisujem iznova?

Hvala!

Jel ima neko odgovor na moje pitanje, mozda...?

Offline hajo0309

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2977
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #11 : 29.01.2010. 18:47:36 »
Evo, samo da se zahvalim Milanu što je predstavio ovaj program. Rješio mi je problem onih malih nezgodnih titlova na DVD playeru! clapp clapp ;D ;D

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline dark horse

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 985
  • Spol: Muški
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #12 : 24.06.2010. 23:20:49 »
Moze li mi neko postaviti sliku kako je podesio AVIAddXSubs ali 9.6 verzije? I kad npravi titl kako mu odgovara je li se taj titl smjesta u isti folder gdje je i normalan titl i brise li se stari titl prije narezivanja cd ili ostaje sa novim?

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #13 : 24.06.2010. 23:38:26 »
Kad napraviš .divx, to ti je i video i titl u jednome. Ne treba ti više onaj .avi ni .srt.
Samo .divx prebaciš na USB memoriju, SD karticu, CD ili DVD i emituješ.


Ja imam i 9.5 i 7.0 verziju.
Novija verzija mi se pokazala kao loša zbog grešaka oko podjele titla u dva reda i smanjenja slova kad su linije preduge.

Evo link za download v.7.0 pošto je program bespatan.
Link
Ja sam ga podesio kao na slici, osim što sam veličinu slova postavio na 26 i kad "lijepim" na film, vertical position stavim na oko 490 da titl bude na crnoj površini ispod slike.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline dark horse

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 985
  • Spol: Muški
Re: AviAddxSubs
« Odgovor #14 : 24.06.2010. 23:52:38 »
Hvala ti puno.

Offline hajo0309

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2977
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Re: AviAddxSubs
« Odgovor #15 : 31.01.2011. 16:33:34 »
Ja sam ga podesio kao na slici, osim što sam veličinu slova postavio na 26 i kad "lijepim" na film, vertical position stavim na oko 490 da titl bude na crnoj površini ispod slike.
Milane, ovaj iznos kod vertical position... Ako je veći broj, to je titl niže ili...?

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #16 : 31.01.2011. 19:35:04 »
Nisam siguran ali mislim da je veći broj - više podignuto (kao po y osi, od nule prema većem broju ide na više).
Najbolje je da napraviš više titlova odjednom sa različitim vrijednostima pa vidiš koji broj najbolje odgovara.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline hajo0309

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2977
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #17 : 01.02.2011. 17:32:36 »
Citat:
Nisam siguran ali mislim da je veći broj - više podignuto (kao po y osi, od nule prema većem broju ide na više).
Ipak ne: VP has the value of zero (0) and the top of your TV screen and as the subtitles go down, increases.
Points to the bottom of every subtitle so the top of the subtitle is calculated through the following formula: VP-Subtitle Height.


Citat:
Najbolje je da napraviš više titlova odjednom sa različitim vrijednostima pa vidiš koji broj najbolje odgovara.
Tako ću i napraviti. smileyNO1

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #18 : 27.02.2011. 20:02:09 »
za koliko min odradi posao, primer za 350mb epizodu? Isti li kvalitet ostaje?

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #19 : 27.02.2011. 20:52:02 »
Minuta do dvije.
Kvalitet ostaje isti jer program ni ne dira video.
Samo "upakuje" titl u stari omot zvan avi.
Onda to pokreneš na divx playeru
i preko daljinskog aktiviraš subtitle (nije titl zalijepljen za sliku).
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #20 : 27.02.2011. 21:16:10 »
neki sam program odavno vec probao, ne pamtim koji bese, super je sve ispalo samo sam prevod mnogo spustio ;D Hvala.

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #21 : 27.02.2011. 23:46:07 »
odlicna stvar je ona test opcija. Napravis fajl, probas na plejeru i vidis koju vrednost trebas staviti da ti bude prevod na crnu podlogu. Kasnije samo ubacis taj podatak i nemas brige.

I tako dobio sam dobre rezultate:
Dakle, standard epizoda hdtv 624x352 16:9
stavite font 20, Trebuchet MS

najbitnije:
za 29" vivax flat tv, oni sa velikog poklopca iza rofl ovo kazem da me razumete za kakav tv pricam rofl
podesite vertical position 470

za plazmu 42" 852 x 480, valjda 480p
podesite vertical position 480, a mozete i 470.

Minimalno preskace iznad crne podloge ali je odlicno za citanje, ne smeta mu bela podloga, sve se lepo cita. Prezadovoljan sam od ovog programa.
Testirano na ps3 ;D

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #22 : 15.03.2012. 15:11:35 »
http://www.dodaj.rs/f/f/2Z/BiP1mJs/bscap0004.jpg

Uspeo sam nekako da namestim da mi funkcioniše prevod na tv-u, ali sad imam "problem" sa bojom koju mi prikazuje. Kao što možete da vidite, u pitanju je neka zelena ili koja već, a podešeno mi je da budu bela slova na crnoj pozadini. Ništa mi nije jasno zašto neće. Predlozi?
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline kambodza

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 9
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #23 : 18.04.2012. 11:15:21 »
Postoji li mogucnost da prilikom lijepljenja titlova na film,izbjegnem pojavljivanje one crne podloge.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10673
  • Spol: Muški
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #24 : 18.04.2012. 15:34:43 »
Pa kako ne,
na slici u prvom postu nije checkirano Opaque box.
Ako to odabereš pojaviće se crno polje ispod titla.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline kambodza

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 9
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #25 : 19.04.2012. 01:17:08 »
Pa kako ne,
na slici u prvom postu nije checkirano Opaque box.
Ako to odabereš pojaviće se crno polje ispod titla.

Hvala na odgovoru,probacu da vidim kako ispada.

Offline shomysss

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #26 : 12.01.2013. 10:46:37 »
Ljudi imam problem sa Full Hd filmovima.Napravi on meni titl velicina i pozadina su ok ali mi je titl uvek na sredini ekrana Tv-a.Probao sam brdo nekih velicina i visina i nista.Jel zna neko kako da resim tu visinu titla?

P.S.To se odnosi samo na Full HD filmove

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #27 : 12.01.2013. 15:35:12 »
Ljudi imam problem sa Full Hd filmovima.Napravi on meni titl velicina i pozadina su ok ali mi je titl uvek na sredini ekrana Tv-a.Probao sam brdo nekih velicina i visina i nista.Jel zna neko kako da resim tu visinu titla?

P.S.To se odnosi samo na Full HD filmove
Kad ti je veca rezolucija od 720x576 treba da odaberes Custom rezoluciju, primer da upises 1920x1080, pa dole gde ubacijes sredinu prevoda stavis 960, a visinu sam testiras na koliko ti odgovara. Samo ne znam kakav ti je taj full hd u xvid?

Offline zoki1963

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
  • Shaken not stirred, Probie
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #28 : 17.01.2013. 08:37:06 »
Za ovaj programcic saznao sam od MilanaRS jos pre 2 godine i puno sam mu zahvalan. Ima li negde na forumu kako radi program sa MP4 ili MKV fajlovima? Sada na EZTV su sve serije u ovim formatima sto mi se uopste ne dopada. Probao sam  AviAddxSubs v.9.12  i samo ona prvo convertuje u avi a onda u divx, ali to traje 25 minuta. Ima li neko bolje resenje ??? ubijam se trazci po sajtovima omiljenu seriju u AVI verziju jer mi je ovaj MP4 ocajan, a u MKV retko nalazim.  Neki savet ????
KO OVDE NE POLUDI, TAJ NIJE NORMALAN !!!

Offline Guy

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 11
  • Spol: Muški
  • God hates us all.
    • Zapadni Balkan SA:MP
Odg: AviAddxSubs
« Odgovor #29 : 17.02.2013. 06:04:46 »
Za ovaj programcic saznao sam od MilanaRS jos pre 2 godine i puno sam mu zahvalan. Ima li negde na forumu kako radi program sa MP4 ili MKV fajlovima? Sada na EZTV su sve serije u ovim formatima sto mi se uopste ne dopada. Probao sam  AviAddxSubs v.9.12  i samo ona prvo convertuje u avi a onda u divx, ali to traje 25 minuta. Ima li neko bolje resenje ??? ubijam se trazci po sajtovima omiljenu seriju u AVI verziju jer mi je ovaj MP4 ocajan, a u MKV retko nalazim.  Neki savet ????

Izvinjavam se što refresham malo stariji post, no i meni treba slična pomoć. Naime, imam problem i sa serijama i sa filmovima, filmovi su YIFY, a kod njega je sve u .mp4 ekstenziji.

Inappropriateness is funny to me. Rudeness is hilarious.

Tags: