Općenito > Pomoć
Mali pravopisni podsetnik
Dexter`s Lab:
na jugu srbije je ispravno "`fala"
šalim se... daleko od ispravnog, ali ljudi tako pričaju...
Što se tiče žute bojice...
izvoli Almine, kompletiraj sad
Diesel986:
LOL
Almin:
Hvala ti velika Dex i đe čuo i đe ne čuo ;) Spasio si me. Inače bi mi učiteljica sutra spucala kečinu k'o kuću.
POZDRAV
Nagy:
--- Citat: PFC.TOMCAT - 13.04.2009. 21:31:41 ---Hvaliti i faliti nisu isti glagoli! >:(
Sinoc sam gledao jedan film i u njemu biser recenica: "U tom periodu mnogo mi je hvalio otac..." :'(
--- Kraj citata ---
Hmm koliko znam Crnogorci kažu "hvalio" umjesto "falio" tj. nedostajao. Sad je li to po njihovom pravopisu, ne bih znao.
krbo:
'ajde da vam ja spomenem nešto.
Vezano je uz govorne komunikacije i zove se sricanje ili spelovanje.
Koristi se da se putem neke govorne komunikacije (radio uređaj, telefon) jasno izbjegnu
moguće pogreške o riječi koja se prenosi.
Za svako slovo postoji pojam i on je obično standardiziran.
Znači kada u eng titlu naiđete na "Alpha Bravo Delta Niner Zulu" to se ne prevodi kao "Alpha Bravo Delta Niner Zulu"
nego kao ABD9Z.
Samo nekoliko prevoditelja ovdje je upućeno u to.
za primjer tablica sricanja:
http://www.osric.com/chris/phonetic.html
Navigacija
[0] Lista Poruka
Idi na punu verziju