Općenito > Pomoć

Mali pravopisni podsetnik

<< < (407/416) > >>

PO team:
Trebaju li se imena sklanjati u vokativu za japanski jezik?
U titlu mi piše "Tomas", a kad izgovara, čujem "Toma". Zato mi je logično da je vokativ isti kao nominativ.

2. slučaj. Piše "Bertholdt", ja čujem nešto kao "Bertoldo".

amiS:
Jesam dobro shvatio, audio je na japanskom, a ti imaš eng titlove?

Moguće da su u titlovima 'poenglezili' njihova imena. u seriji su oni svi različitih nacionalnosti, zato im Japanci drukčije izgovaraju imena.

opredijeli se za jednu varijantu imena i onda stalno piši tako.

PO team:
Onda ću stavljati nastavke. Možda i ja pogrešno čujem.

PO team:
Kako napisati na hrvatskom? Kvazi-fotograf ili kvazifotograf? Vidim da imaju obje opcije.

igor_MD:

--- Citat: LemonzOO - 27.05.2017. 17:47:02 ---Kako napisati na hrvatskom? Kvazi-fotograf ili kvazifotograf? Vidim da imaju obje opcije.

--- Kraj citata ---

Bez spojnice.

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

[*] Prethodna stranica

Idi na punu verziju