Autor Tema: Mali pravopisni podsetnik  (Posjeta: 843907 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline lille

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 609
  • Spol: Ženski
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2010 : 17.10.2015. 21:33:03 »
Ma eruptirao je. Više ne znaju gdje bi efikasnije unakazili jezik. Taman i da se vodimo latinskim i glagolom erumpo (break out), opet je i eruptus (broken out) samo drugo vrijeme iste te riječi. Tim više što se i radi upravo o prošlom vremenu.

Dakle, vulkan je eruptirao kao i stoljećima prije, i ne znam otkud im potreba da svakodnevno nagrđuju jezik. Što će sad reći kako se lava zove?  ;D

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3924
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2011 : 17.10.2015. 22:07:15 »
Al infinitiva nema nigde, pa baba rešila da ga samostalno uzme iz latinskog i to baš ovaj koji joj odgovara za prvi slučaj, a drugi glagol isto iz latinskog da ne bude baš iz nemačkog za drugi slučaj. Šta je pisac hteo da hoće, pitaj boga.  ;D

Bole je objasnio na 1:13

« Zadnja izmjena: 17.10.2015. 22:08:50 Aleks@ »

Offline Natty

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 64
  • Spol: Ženski
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2012 : 17.10.2015. 22:09:27 »
Vulkan je erumpirao, dogodila se erupcija.
http://radio.hrt.hr/ep/sto-rade-vulkani/114127/

Al infinitiva nema nigde, pa baba rešila da ga samostalno uzme iz latinskom i to baš ovaj koji joj odgovara za prvi slučaj, a drugi glagol isto iz latinskog da ne bude baš iz nemačkog za drugi slučaj. Šta je pisac hteo da hoće, pitaj boga.  ;D

Bole je objasnio na 1:13


Nisam otvarala ovaj link na HRT-u, ali ovdje je dobro objašnjeno: http://bujicarijeci.com/2013/02/erupcija-korupcije/
Kome se ne da sve čitati neka pročita zadnju rečenicu ;)

Offline kingmax

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 203
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2013 : 19.12.2015. 16:23:25 »
Je li "doktoricin" pravilno u bosanskom jeziku ili je to čisti tipfeler možda?
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline igor_MD

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 376
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2014 : 19.12.2015. 21:42:14 »
Je li "doktoricin" pravilno u bosanskom jeziku ili je to čisti tipfeler možda?

U Halilovićevu Pravopisu bosanskoga jezika stoji: caricin, djevicin, domaćicin ... Dakle čini se da jest.
To je sve što ti sada mogu reći o tom, nažalost.

U hrvatskome se danas takva promjena (c/č) može i treba provoditi u svim slučajevima.

Offline kingmax

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 203
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2015 : 20.12.2015. 01:23:42 »
Je li "doktoricin" pravilno u bosanskom jeziku ili je to čisti tipfeler možda?

U Halilovićevu Pravopisu bosanskoga jezika stoji: caricin, djevicin, domaćicin ... Dakle čini se da jest.
To je sve što ti sada mogu reći o tom, nažalost.

U hrvatskome se danas takva promjena (c/č) može i treba provoditi u svim slučajevima.

Znam za hrvatski, zato mi je i bilo čudno pa sam htio postaviti. Čudno stvarno... Hvala.
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2016 : 29.02.2016. 16:01:23 »
Pošto dosta profića DNK sklanja tako da izgleda kao nominativ, nisam ni ja bio siguran pa sam istražio. Za ovu kraticu vrijede ista pravila kao za ostale. Evo pravilne sklonidbe kratice DNK (valjda nisam nigdje fulao :)):

Nominativ (tko? što?) – DNK
Genitiv (koga? čega?) –  DNK-a
Dativ (komu? čemu?) – DNK-u
Akuzativ (koga? što?) – DNK
Lokativ (o kom? o čem?) – DNK-u
Instrumental ((s) kim? čim?) – DNK-om

Na ovom linku ima nekih stvari o tome i ostalome. http://matura.ihjj.hr/morfologija.html
« Zadnja izmjena: 29.02.2016. 16:03:36 LemonzOO »
Mrzim lopatare i limune

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2017 : 01.03.2016. 19:55:26 »
Mrzim lopatare i limune

Offline kingmax

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 203
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2018 : 17.03.2016. 19:17:45 »
U srpskom... Po podne ili popodne?
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2019 : 17.03.2016. 19:20:04 »
Pogledao sam na više stranica i svugdje piše isto.

Piše se i jedno i drugo.

Kad se koristi kao imenica koja označava doba dana, piše se spojeno: celo popodne pada kiša; proveli smo lepo popodne.

Kad se koristi kao priloška odredba za vreme, piše se odvojeno: videćemo se u subotu po podne; u pet sati po podne.


Prepodne ili pre podne

Kada mislimo na imenicu koja označava doba dana, uvek ćemo napisati zajedno: Celo prepodne je bio u školi. Svakog prepodneva šeta Kalemegdanom. Nedeljno prepodne. Kada se misli na odredbu za vreme, pisaće se uvek rastavljeno, odvojeno. Nedeljom pre podne šeta Kalemegdanom. U 9 sati pre podne imam važan sastanak.
Mrzim lopatare i limune

Offline kingmax

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 203
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2020 : 17.03.2016. 20:30:41 »
Hvala.
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline daxdavor

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5747
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2021 : 27.06.2016. 12:18:04 »
Kako glasi posvojni pridjev od riječi Ohio?

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline igor_MD

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 376
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2022 : 27.06.2016. 15:58:15 »
ohajski

Offline daxdavor

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5747
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2023 : 27.06.2016. 16:29:44 »
Hvala. smileyNO1

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2024 : 16.10.2016. 11:46:21 »
Kaže li se za čovu iz Šri Lanke da je Šri-lančanin? Također, kuda sve idu velika slova?
Mrzim lopatare i limune

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2025 : 16.10.2016. 11:55:37 »





Izvor: Hrvatski jezični portal

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2026 : 16.10.2016. 12:14:20 »
Hvala. Sačekat ću kad budem za kompom. Ovaj moj Crapsung ne otvara sve slike.
Mrzim lopatare i limune

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2027 : 13.11.2016. 05:25:05 »
Je li ovo pleonazam?
Citat:
Ljudi i psi zajedno nepobjediva su kombinacija, ništa ih ne može zaustaviti.
« Zadnja izmjena: 13.11.2016. 05:53:53 LemonzOO »
Mrzim lopatare i limune

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2028 : 13.11.2016. 11:55:57 »
strogo gledano, da. ali ako sa 'zajedno' želiš naglasiti njhovu suradnju ili povezanost, možeš ostaviti. ako se misli općenito, obriši.

mislim da bi ja obrisao.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2029 : 13.11.2016. 14:47:43 »
Želi se naglasiti, priča se o počecima kad su prvi vukovi prilazili ljudima i tako se pripitomili. Ostavit ću. Hvala.
Mrzim lopatare i limune

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2030 : 25.05.2017. 02:20:54 »
Trebaju li se imena sklanjati u vokativu za japanski jezik?
U titlu mi piše "Tomas", a kad izgovara, čujem "Toma". Zato mi je logično da je vokativ isti kao nominativ.

2. slučaj. Piše "Bertholdt", ja čujem nešto kao "Bertoldo".
« Zadnja izmjena: 25.05.2017. 02:38:40 LemonzOO »
Mrzim lopatare i limune

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2031 : 25.05.2017. 11:23:17 »
Jesam dobro shvatio, audio je na japanskom, a ti imaš eng titlove?

Moguće da su u titlovima 'poenglezili' njihova imena. u seriji su oni svi različitih nacionalnosti, zato im Japanci drukčije izgovaraju imena.

opredijeli se za jednu varijantu imena i onda stalno piši tako.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2032 : 25.05.2017. 12:05:14 »
Onda ću stavljati nastavke. Možda i ja pogrešno čujem.
Mrzim lopatare i limune

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2033 : 27.05.2017. 17:47:02 »
Kako napisati na hrvatskom? Kvazi-fotograf ili kvazifotograf? Vidim da imaju obje opcije.
« Zadnja izmjena: 27.05.2017. 18:54:51 LemonzOO »
Mrzim lopatare i limune

Offline igor_MD

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 376
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2034 : 27.05.2017. 21:46:34 »
Kako napisati na hrvatskom? Kvazi-fotograf ili kvazifotograf? Vidim da imaju obje opcije.

Bez spojnice.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2035 : 26.06.2017. 21:10:24 »
Zna li netko može li se kod Britanaca umjesto lady Catherine pisati ledi Catherine? Ovdje ima samo engleska verzija. http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=elZlXxM%3D&keyword=lady
Mrzim lopatare i limune

Offline igor_MD

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 376
  • Spol: Muški
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2036 : 27.06.2017. 10:09:13 »
Može.  smileyNO1

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2037 : 27.06.2017. 18:22:22 »
Hvala.  pionir
Mrzim lopatare i limune

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2038 : 27.08.2017. 14:02:10 »
Mrzim lopatare i limune

Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 856
Odg: Mali pravopisni podsetnik
« Odgovor #2039 : 25.09.2017. 12:00:28 »
Neverovatno koliko mnogo prevodioca koristi upitni oblik
Da li si, (ste)...
umesto da stave kraće
Jesi (Jeste) li...
Kraće je, i mnogo lepše zvuči.

Tags: hjp