Autor Tema: Warehouse 13  (Posjeta: 85909 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline ixenio

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 117
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #60 : 27.07.2009. 22:34:40 »
baš!
tko je volio lost room ili fringe, voljet će i ovo
ja uživam
clapp
p.s. hvala na odličnim prijevodima
« Zadnja izmjena: 27.07.2009. 22:46:20 ixenio »
Bibere humanum est, ergo bibamus - Piti je ljudski, zato pijmo

Offline scratysha

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #61 : 27.07.2009. 22:40:27 »
Vidim da nastaje zbunjoza, pa ću sutra ispraviti, sve za vas. ;D

ma pusti to... neka bude malo zbrke.

Da vidimo tko će prvi pitati što radi e04 u epizodi 3 :)

malo si okasnio, to je konstatovano jos pre 5 dana

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #62 : 27.07.2009. 23:00:12 »
Padam u iskušenje da počnem da gledam ovo..kako pišete o njoj  :)
Lost Room i Fringe volim..daću joj šansu..u narednim večerima..
iShare, noProfit


Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #63 : 28.07.2009. 01:05:38 »
da se razumijemo, Warehouse nema produkcijsku snagu jednog Lost Rooma koji je i vrhunac SyFy channela,
niti kvalitetne glumce poput Krausea i Marguliesove no ima nekoliko začina pokupljenih sa strane.

Lost Room: hrpica izrazito neobičnih predmeta koji rade čudne stvari

Sanctuary: kako je tamo bilo sklonište za čudan živi svijet, ovdje su to predmeti (dosta česta ideja USA scenarista, sjetite se kraja prvog Indiane Jonesa pa onoga gdje Cancer Man X-Filesa često zalazi, onda opet zadnji Indie...)

Fringe: predmeti su (do sada) najduhovitija stvar (poput provala dr. Bishopa). Dobar trik je nedostatak pokušaja objašnjavanja "kako i zašto" nešto radi, nego te tjera da dobro gledaš scenu i pitaš se otkud krava i 3 metra visoko brdo govana usred ničega, kakva je to tipkovnica, što monitor poput LCD radi u drvenom okviru sa kožom i okovima, koliko leti ta lopta ....

Glavni glumci (2 agenta i "skladištar") su najtanji dio svega, nekako slabo drže vodu. Sporedni su daleko bolji.
(Ide mi na jetru kada vidim ženu sa kolagenom u usnama koje izgledaju kao da ih je netko kombinirkama stiskao svaka 2cm. Osjetim odbijanje prema njenom radu, a ni prsno-bezdlaki glumci mi nisu nešto super)

No, kako u Fringe čekam što će Bishop provaliti, ovdje čekam što će Artie mrtvo-hladno izvući iz džepa i pokrenuti.

Meni zabavno poslije 22h pa preporučujem pogledati i donijeti osobni sud.

Moglo bi imati potencijala, a mogli bi se i izgubiti u bespućima gluposti.

Ni Eureka nije nešto pa me zabavi ljeti, a to znači da je cilj postignut.
« Zadnja izmjena: 28.07.2009. 01:07:22 krbo »
May the Plasma be with you!

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #64 : 28.07.2009. 20:35:54 »
Hvala Krbo..
iShare, noProfit


Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #65 : 30.07.2009. 16:08:09 »
Došlo je do malog zamora materijala i uzimam odmor od prevođenja, tamo negdje do početka slijedeće sezone Supernaturala. Ako netko želi nastaviti prijevod ove serije neka slobodno nastavi.
« Zadnja izmjena: 07.08.2009. 09:38:33 -=QuadDamage=- »

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #66 : 30.07.2009. 16:44:40 »
Samo se ti lijepo odmori i spremi za sljedeću sezonu Supernaturala. ;D
Hvala ti na dosadašnjim prevodima, a posebno što si nas upoznao sa fenomenalnom serijom Unusuals i što ste je Cata i ti vrhunski kvalitetno preveli.
cheers

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #67 : 30.07.2009. 17:16:47 »
Zkarlov, ako je netko zaslužio odmor od prevođenja onda si to definitivno ti.
Odmaraj čovječe, ljeto će brzo proći, uživaj.

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #68 : 30.07.2009. 17:19:04 »
Sve je rečeno. Uživaj kolega  ;)

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #69 : 30.07.2009. 17:24:47 »
Dobro je, pa nisam umra. rofl
« Zadnja izmjena: 07.08.2009. 09:38:51 -=QuadDamage=- »

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #70 : 06.08.2009. 21:14:33 »
Dobro je, pa nisam umra. rofl

pozdravljamo uskrsnuće, neobično nam je drago što nisi izdržao bez prevođenja ...

tnx za 1x05 !
May the Plasma be with you!

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #71 : 06.08.2009. 21:15:23 »
Dobro je, pa nisam umra. rofl

pozdravljamo uskrsnuće, neobično nam je drago što nisi izdržao bez prevođenja ...

tnx za 1x05 !



+1  navijacica navijacica

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #72 : 06.08.2009. 23:11:16 »
Morao je nastaviti prevođenje jer je dobio "zelenu opomenu" i to je bio uslov da mu se ista ukloni. ;)

 navijacica

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #73 : 07.08.2009. 07:35:50 »
Eto vidite s kim ja imam posla.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline -=QuadDamage=-

  • Prevodilac
  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1081
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #74 : 07.08.2009. 09:41:28 »
Z, skinuo sam ti one opomene. Vidiš kako je kad imaš opomenu? Nemoj više razmišljati o prestanku prevođenja, to nije lepo.  ;D ;D

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #75 : 07.08.2009. 09:55:02 »
E baš ti hvala Q. >:(

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #76 : 07.08.2009. 20:31:51 »
Nešto sam zabrljao u prijevodu, pa ako niste još pogledali epizodu, skinite ponovo titl.
Ispravljeno je i u verziji za 720p.
Ništa strašno, jedna riječ, ali me je poslije mučilo, pa sam morao ispraviti.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #77 : 07.08.2009. 20:47:19 »
Nešto sam zabrljao u prijevodu, pa ako niste još pogledali epizodu, skinite ponovo titl.
Ispravljeno je i u verziji za 720p.
Ništa strašno, jedna riječ, ali me je poslije mučilo, pa sam morao ispraviti.

Ima jedan dobar naziv za to. Picajzla.  rofl

Ma nema te država. Zakon si.  smileyNO1

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #78 : 07.08.2009. 21:02:45 »
Ma nije, eto i danas sam naučio nešto novo, nisam to prije znao. Foster family znači udomiteljska obitelj, ja sam mahinalno preveo, obitelj Foster. Ta riječ dosta znači u tekstu, pa je nisam htio ostaviti takvu. smileyNO1

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #79 : 07.08.2009. 21:27:00 »
Idem zapisati ovaj datum.
Ja sam nešto znala, a ti nisi.
Zato ova čudna promjena vremene kod nas...  ;D

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline ixenio

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 117
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #80 : 07.08.2009. 23:45:04 »
 clapp
vidi se što znači par dana odmora
hvala i za prijevod , hvala i za ispravku
 clapp 
Bibere humanum est, ergo bibamus - Piti je ljudski, zato pijmo

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #81 : 07.08.2009. 23:53:50 »
Par dana odmora uz Call of Duty s ekspanzijama.
ShotGun5 ShotGun5 ShotGun5
Preporuka svima. smileyNO1

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #82 : 07.08.2009. 23:57:03 »
Koji CoD?

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #83 : 07.08.2009. 23:59:26 »
Ma prvi, moj najdraži, uz United offensive.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #84 : 08.08.2009. 00:10:30 »
Znaš da ti zavidim. To mi je sljedeće na repertoaru.  smileyNO1

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #85 : 08.08.2009. 00:11:05 »
Ma završija sve u dva dana. cry1

Znan više svakog švabu u facu.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #86 : 08.08.2009. 00:36:10 »
Ma nije, eto i danas sam naučio nešto novo, nisam to prije znao. Foster family znači udomiteljska obitelj, ja sam mahinalno preveo, obitelj Foster. Ta riječ dosta znači u tekstu, pa je nisam htio ostaviti takvu.

ja nisam ni pogledao ep. , ne bi mi promaklo no popravio si i 720p pa je OK

nakupio sam hrpu britanskih  krimi mini serija sa HRT pa sad to trošim, već mi je prepunjen disk u satelitskom prijemniku....
May the Plasma be with you!

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #87 : 08.08.2009. 00:41:56 »
Ahhh ti i moja žena, rođeni Britanci.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #88 : 08.08.2009. 00:44:28 »
kad to rade izvrsno, kao da nitko ne glumi :)

May the Plasma be with you!

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #89 : 08.08.2009. 19:28:48 »
kad to rade izvrsno, kao da nitko ne glumi :)

U potpunosti se slažem. Britanci i njihove krimi serije, jednostavno su najbolji.  smileyNO1


U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Tags: