Autor Tema: Warehouse 13  (Posjeta: 85873 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #30 : 21.07.2009. 18:29:49 »
Druga epizoda je u zadnjim prijevodima.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #31 : 21.07.2009. 18:38:04 »
 clapp clapp clapp

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #32 : 21.07.2009. 18:52:08 »

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #33 : 21.07.2009. 20:01:36 »
Druga epizoda je u zadnjim prijevodima.

Hvala!

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #34 : 21.07.2009. 20:05:21 »

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #35 : 21.07.2009. 20:12:48 »
Morat ćemo na piće kad dođem u Rijeku. ;D

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline scratysha

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #36 : 22.07.2009. 21:42:12 »
Druga epizoda je u zadnjim prijevodima.
mislis treca?! kad se raspakuje pojavi se treca epizoda, a prva odn pilot su prve dve spojene?

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #37 : 22.07.2009. 21:46:26 »
OK, može i treća, ja se držim popisa sa TV.coma, po njemu je ovo druga.
Ionako mi je glupo da dužu epizodu pišu kao 1,2. Zbog čega, ako je to jedna epizoda?

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline scratysha

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #38 : 22.07.2009. 21:54:56 »
Warehouse.13.S01E01-E02.Pilot.
Warehouse.13.S01E03.Resonance.
ko ih zna zasto. da se primi vise gledalaca ako je ep sat i po. napisala sam ovo cisto da ne bude zabune posto se svuda skidaju prva i druga ep zajedno

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #39 : 22.07.2009. 23:44:22 »
Morat ćemo na piće kad dođem u Rijeku. ;D

Bilo bi mi drago.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #40 : 26.07.2009. 19:22:46 »
3. ili 4. epizoda, kako vam drago, je u zadnjim prijevodima.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #41 : 26.07.2009. 19:25:21 »
Hvala!

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #42 : 26.07.2009. 20:24:27 »
3. ili 4. epizoda, kako vam drago, je u zadnjim prijevodima.


You are the man!  talasi ti_si_Bog ti_si_Bog

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #43 : 26.07.2009. 20:29:34 »
No, I'm woman. talasi

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #44 : 26.07.2009. 20:31:24 »
 rofl

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #45 : 26.07.2009. 20:48:15 »
3. ili 4. epizoda, kako vam drago, je u zadnjim prijevodima.
Uočio sam male pogreške u prijevodima, naime imaš veliko slovo I umjesto malog slova l na nekim mjestima... npr. Ijudi, Ijuta, razmišIjamo... ne znam kako si to uspio? :D
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #46 : 26.07.2009. 20:53:01 »
U ovom prijevodu misliš, ili...

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #47 : 26.07.2009. 20:55:16 »
3. ili 4. epizoda, kako vam drago, je u zadnjim prijevodima.
Uočio sam male pogreške u prijevodima, naime imaš veliko slovo I umjesto malog slova l na nekim mjestima... npr. Ijudi, Ijuta, razmišIjamo... ne znam kako si to uspio? :D

Kod mene toga nema, vjerojatno tvoja skripta u SW to pravi.

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #48 : 26.07.2009. 20:57:31 »
3. ili 4. epizoda, kako vam drago, je u zadnjim prijevodima.
Uočio sam male pogreške u prijevodima, naime imaš veliko slovo I umjesto malog slova l na nekim mjestima... npr. Ijudi, Ijuta, razmišIjamo... ne znam kako si to uspio? :D

Kod mene toga nema, vjerojatno tvoja skripta u SW to pravi.
Ne, otvarao sam prijevode prvo u B3SSubTranslatoru i to mi je javljao, a i koristim onu modificiranu skriptu sa foruma u SW-u, pa mi odmah i ona javlja OCR error, prije nego idem na Fix errors, dakle ona ne promijeni ništa.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #49 : 26.07.2009. 20:59:37 »
Nema ni kod mene, skini ga ponovo pa ga provjeri u notepadu, kod mene toga nema.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #50 : 26.07.2009. 21:03:02 »
Nema ni kod mene, skini ga ponovo pa ga provjeri u notepadu, kod mene toga nema.
Da, sad provjerim u notepadu, tamo nema toga, a u SW mi uredno javi OCR error, a prethodno ništa nije mijenjala skripta... ne razumijem... prije nisam imao taj problem, stalno koristim istu skriptu, a to mi je počeo javljati tek u ovim tvojim prijevodima... svašta.. sad ponovno raspakiram isti prijevod iz rara, otvorim ga u SW-u i on ne prikazuje te OCR greške... jbš mi sve... :D
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #51 : 26.07.2009. 21:07:48 »
Ma ja u zadnje vrijeme i ne koristim te skripte, tako da bar u mom prijevodu i ne možeš naići na takve stvari. U SW-u spajam linije i prevodim, a ručno namještam titl u Media Subtitleru. Možda je nekome glupo, ali tako sam navikao. Zato će u SW-u možda javiti pokoju grešku Too Long Duration, ali budite sigurni da ćete zato uspjeti pročitati tekst do kraja.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #52 : 27.07.2009. 01:03:57 »
OK, može i treća, ja se držim popisa sa TV.coma, po njemu je ovo druga.
Ionako mi je glupo da dužu epizodu pišu kao 1,2. Zbog čega, ako je to jedna epizoda?

Vjerojatno niti ne znamo kako je emitirano (u komadu ili svaka svoju špicu) no scene ima pravilo - ako su epizode emitirane kao duple - jedna za drugom one moraju biti spojene u jednu neprekidnu i tako "izdane".

Sad će biti male zbrke, druga emitirana ep. je izdana kao s03 u 720p verziji, a mora se ostaviti orig. naslov da ljudi znaju što čemu odgovara i sad će je trebati strpati ovdje u arhivu druge epizode  :'(

(i epguides koristi istu numeraciju kao i tv.com)

btw. ne zamijetih nikakvih OCR problema, "I" i "l" zbrlja samo originalna engleska skripta (preporučujem striderovu skriptu , tamo gdje su i B3S rječnici - search foruma)
May the Plasma be with you!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #53 : 27.07.2009. 01:08:14 »
Ubacio sam. Mislim da sam čak i pogodio pravo misto  ;)

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #54 : 27.07.2009. 01:14:14 »
Vidim da nastaje zbunjoza, pa ću sutra ispraviti, sve za vas. ;D

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #55 : 27.07.2009. 01:18:08 »
ma ja ću njih utjerati u vremenski red, a kome trebaju neka malo redom skida, naći će sigurno

možda bi bilo zanimljivije da je sve pobrkano u rarovima? , k'o šibicari - pogodi gdje je epizoda  :\)  :\)
May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #56 : 27.07.2009. 01:19:50 »
Vidim da nastaje zbunjoza, pa ću sutra ispraviti, sve za vas. ;D

ma pusti to... neka bude malo zbrke.

Da vidimo tko će prvi pitati što radi e04 u epizodi 3 :)
May the Plasma be with you!

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #57 : 27.07.2009. 21:25:34 »
na zadnje tri stranice pise samo o titlovima,de vi recite meni,sad nakon sto ima vise epizoda jel valja to sta da stavim downloadat

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #58 : 27.07.2009. 21:27:55 »
Ja sam bio skeptičan ispočetka, ali pomalo mi se uvukla pod kožu. Super serija za opuštanje.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #59 : 27.07.2009. 22:25:48 »
na zadnje tri stranice pise samo o titlovima,de vi recite meni,sad nakon sto ima vise epizoda jel valja to sta da stavim downloadat

gledljivo, nema šašavog starog iz Fringea, ali ima jednako blesavih stvarčica koje rade čudne stvari bez puno objašnjavanja (sistem drpit iz Lost Room).

uz odličan prijevod pogledaj prve četiri pa sam zaključi, ionako nema ništa svježe osim Eureke...

May the Plasma be with you!

Tags: