Autor Tema: Windows 10 i Subtitle Workshop?  (Posjeta: 4738 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21161
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #30 : 13.09.2018. 21:26:52 »
Uspjelo je kad sam instalirao najnoviji k-lite. Sve mi je već  bilo podešeno kao na diablovim slikama. Zahvaljujem.

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21161
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #31 : 02.11.2018. 20:47:03 »
Zna li netko kako riješiti kad se ne prikazuje slika u subtitle workshopu 2.51?



Samo mi se ovaj LAV prikazuje dolje desno.


Mislim da mi je ovako od početka, kad sam instalirao k-lite. Ali nisam sto posto siguran. Zbog ovoga sad sinkroniziram na drugom kompu, a na ovom samo gledam.

Offline slaks

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 937
  • Spol: Muški
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #32 : 03.11.2018. 08:15:57 »
Kod mene je samo isključeno DirectVobSub - do not load

I sve radi kako treba.

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3433
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #33 : 03.11.2018. 12:35:21 »
silom prilika morao sam raditi u Subtitle Editu i sad mi je puno bolji od SW-a. Svaki video mi učita, svaki srt mi učita, lakše je s njime raditi tajming. bolji je valjda u svemu.

Offline sabko

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 882
  • Spol: Muški
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #34 : 03.11.2018. 17:09:54 »
silom prilika morao sam raditi u Subtitle Editu i sad mi je puno bolji od SW-a. Svaki video mi učita, svaki srt mi učita, lakše je s njime raditi tajming. bolji je valjda u svemu.
Meni se puno toga više sviđa kod SE, ali ga ipak više koristim za pripremu, a onda sve utegnem u SW...
Nekako mi se ne sviđa to s timinzima. Nikako da potrefim pauze da namjesti kako treba, mada mora moći. Kao i neke stvari koje sam navikao kod SW.
A rado bih prešao na njega, jer može biti samo bolji, dok SW tapka u mjestu.

Definitivno ima super dodataka, kao što je uklanjanje HI, spajanje kratkih linija i slično. To mi je super za strani titl.

Ono što želim reći, bilo bi dobro da ima i neki tvoj tutorial, pošto imaš iskustva s oba. Možda bi pomoglo ljudima da migriraju. Ja sam još uvijek ni tamo ni ovamo...  :)

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21161
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #35 : 03.11.2018. 18:18:00 »
Probat ću ovo s direkt vob sub, ne mogu trenutno.

SW ima dosta skripti koje prokontroliraju pravopis i tehnikalije, ne vjerujem da SE ima sve to.
OCR-skripta za ex yu- jezike, pascal-skripte koje kontroliraju razmak među linijama, prekratke i predugačke tajminge, predugačke redove itd.
Ako ga znaš koristiti, ima sve da ti prijevod bude profi.

Offline sabko

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 882
  • Spol: Muški
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #36 : 03.11.2018. 18:31:33 »
Ima, mada je nešto u zadnjoj ili prezadnjoj verziji štekalo (mislim da je bilo preglomazno, ako nije ispravljeno). AmiS će valjda bolje znati.

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3433
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #37 : 04.11.2018. 12:24:47 »
Citat:
Ono što želim reći, bilo bi dobro da ima i neki tvoj tutorial, pošto imaš iskustva s oba. Možda bi pomoglo ljudima da migriraju. Ja sam još uvijek ni tamo ni ovamo...  :)

ja ti uopće ne znam neke veće cake ni u SE-u ni u SW-u, tako da moji tutorijali ništa ne bi pomogli. kad nešto ne znam, gledam ovdje na tutorijale. moj komentar se odnosio na lakoću uporabe i funkcije koje SW nema, poput spektrograma, koji jako ubrzava pravljenje tajminga. SE je precizniji što se toga tiče.

SW ima dosta skripti koje prokontroliraju pravopis i tehnikalije, ne vjerujem da SE ima sve to.
OCR-skripta za ex yu- jezike, pascal-skripte koje kontroliraju razmak među linijama, prekratke i predugačke tajminge, predugačke redove itd.
Ako ga znaš koristiti, ima sve da ti prijevod bude profi.

ovo je uglavnom točno, iako, kad u SE-u izabereš format Netflix timed format izbaci ti popis podebljanoga.

Ima, mada je nešto u zadnjoj ili prezadnjoj verziji štekalo (mislim da je bilo preglomazno, ako nije ispravljeno). AmiS će valjda bolje znati.
ne nadograđujem softver oko kojeg moram puno prčkati da bih si ga uštimao kako mi paše, a SW i SE su takvi softveri :) jedva sam uspio namjestiti SE da mi radi kako spada.

Online petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5218
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Windows 10 i Subtitle Workshop?
« Odgovor #38 : 14.12.2018. 16:46:23 »
Da bi Subtitle Workshop 2.51 radio na Win 10, dovoljno je staviti samo LAV filters i ffdshow.

Po instaliranju ffdshow-a ići na njegov video decoder configuration i tu pod Codecs za Raw video staviti all supported:



edit: nažalost SW 6.0 nisam pokušao da pokrenem pre nego što je ovo gore urađeno, a ovako radi.


Poštedite komp gomile stvari koje su natrpane u codec packove, a ne trebaju vam.
« Zadnja izmjena: 14.12.2018. 16:59:10 petko »




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams