Autor Tema: Smallville i njegovi losi prevodi!!!  (Posjeta: 8945 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« : 06.02.2009. 22:04:24 »
Pa u poslednje vrem se pojavljuju prevodi sa jako vekim glupostima u svojim prevodima mislim nezam engleski tecno da bih mogao da prevodim ali nisam ni toliki retard da nesvati sta kazu glumci a sta prevodilac prevodi!!!

Ovo se uglavnom odnosi na osmu sezonu koja je katastrofalno odradjene...  Da nebih sada trazio sve prevode koji su problematicni a javice se verovatno jos neko uzecu samo ovaj primer iz zadnje epizode smallville...

37
00:03:23,234 --> 00:03:26,000
Sta kazes na to da saznamo
koliko je pod jak, pizdu ti obrijanu?

38
00:03:26,033 --> 00:03:28,367
Odakle ti energija, `bem
ti sitno zito?

42
00:03:40,033 --> 00:03:43,066
Romantican si ki` moj deda, Clark.

i da nebih nabarjao sve iz prevoda ako neko nemoze da se pridrzava onoga sto glumci govore onda mu je bolje i da neprevodi jer ovo nije prevod ovo je zajebavanje!!!

Oprostite mi ako mozda vec tema postoji za ovako nesto ali ovo bih molio da se sankcionise i ovakim prevodiocima da se zabrani da uplodoju prevode!!!

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #1 : 06.02.2009. 22:11:09 »
To su prijevodi od Patzerinja koji se odmah brišu,
ako primijetiš još koji takav odmah prijavi.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #2 : 06.02.2009. 22:11:33 »
to je Patzerinjo verovatno... ne uzimaj to za ozbiljno, njegovi prevodi se brzo skidaju sa dl-a ako sam dobro razumela ;)
preduhitrio me zkarlov
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #3 : 06.02.2009. 22:13:57 »
nema problema! ako naletim na jos koji javljam vam!!!

a nedo mu bog da ga navatam u gradu e onda ce da bude kuku lele po njega!!! da se neizrazavam kako netreba!

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #4 : 06.02.2009. 22:19:04 »
Hehe. Ne brini se. Ako se uskoro ne pojavi redovan prevodilac za Smallville, lepo cemo Goblin i ja, kada bude bila pauza serije 24, da uzmemo i da prevedemo sve epizode 8. sezone. Valjda ce da budu malo kvalitetniji od Paterzinjovih (ili kako mu je vec ime).

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #5 : 06.02.2009. 22:25:33 »
Hvala svima na tako brzim odgovorima.

Mislio sam da je nemoguce coveka tako lako izvuci iz takata ali pogresio sam...

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #6 : 06.02.2009. 23:31:10 »
LOL LOL
Ma lik je frajer samo takav. Ja ću sad početi tražiti sve
njegove titlove i skidati sve serije koje je preveo samo
da se slatko nasmijem, jer me svaki put oduševi sa izrazima.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #7 : 06.02.2009. 23:40:32 »
LOL LOL
Ma lik je frajer samo takav. Ja ću sad početi tražiti sve
njegove titlove i skidati sve serije koje je preveo samo
da se slatko nasmijem, jer me svaki put oduševi sa izrazima.
A to je istina, titlovi su mu za otkinuti od smijeha.
Ako se ikad otvori rubrika u bazi titlova "Titlovi-parodije" on će sigurno dobiti počasno mjesto.
 navijacica navijacica

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Vladimir

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
    • • It's just a ride! •
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #8 : 07.02.2009. 04:59:27 »
Ako se ikad otvori rubrika u bazi titlova "Titlovi-parodije" on će sigurno dobiti počasno mjesto.

hehe, to i nije loša ideja ...

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #9 : 07.02.2009. 10:20:30 »
Sta kazes na to da saznamo
koliko je pod jak, pizdu ti obrijanu?


38
00:03:26,033 --> 00:03:28,367
Odakle ti energija, `bem
ti sitno zito?

42
00:03:40,033 --> 00:03:43,066
Romantican si ki` moj deda, Clark.
Ovo je stvarno.... rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5318
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #10 : 07.02.2009. 10:23:32 »
Jea, unapred se radujem gledanju trilogije The Godfather sa takvim prevodom.
Još uvek ne mogu da zaboravim trenutak kad je u jednom od Star Trek filmova Rajker Pikaru podviknuo "Ćuti bre ćelavi"...




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #11 : 07.02.2009. 12:06:33 »
Pa u poslednje vrem se pojavljuju prevodi sa jako vekim glupostima u svojim prevodima mislim nezam engleski tecno da bih mogao da prevodim ali nisam ni toliki retard da nesvati sta kazu glumci a sta prevodilac prevodi!!!

Ovo se uglavnom odnosi na osmu sezonu koja je katastrofalno odradjene...  Da nebih sada trazio sve prevode koji su problematicni a javice se verovatno jos neko uzecu samo ovaj primer iz zadnje epizode smallville...

37
00:03:23,234 --> 00:03:26,000
Sta kazes na to da saznamo
koliko je pod jak, pizdu ti obrijanu?

38
00:03:26,033 --> 00:03:28,367
Odakle ti energija, `bem
ti sitno zito
?

42
00:03:40,033 --> 00:03:43,066
Romantican si ki` moj deda, Clark.

i da nebih nabarjao sve iz prevoda ako neko nemoze da se pridrzava onoga sto glumci govore onda mu je bolje i da neprevodi jer ovo nije prevod ovo je zajebavanje!!!

Oprostite mi ako mozda vec tema postoji za ovako nesto ali ovo bih molio da se sankcionise i ovakim prevodiocima da se zabrani da uplodoju prevode!!!

Mene je ovo oduševilo! Svaka čast! rofl rofl rofl rofl rofl
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #12 : 07.02.2009. 16:35:34 »
Treba za to biti mastovit! Ovaj je bas nadaren! :D
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #13 : 07.02.2009. 22:16:23 »
evo jos koje je prevode PatZerinjo radio:

Smallville - 08x04 - Instinct.srt

Smallville 08x05 - Committed.srt

nema nista vise da je on uplodovao u osmoj sezoni smallville a dali je u jos nekoj seriji on svoje prste zamesao to neznam ali ako primetim javicu nekome od modova na private!!! tnx

Offline alister4

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 101
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #14 : 08.02.2009. 15:36:51 »
Posto je Smallville postala jako dosadna i glupa serija jedina svetla tačka joj je Patzerinjo....mogli bi da ga angažuju da piše scenario  :\)
Sve je sranje osim pišanje ,a i pišanje je sranje ako se radi uz vetar.....

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #15 : 08.02.2009. 18:17:49 »
najbolje mi je bilo u 14 kad klark kaze lana i ja smo se sinoc poljubili a ovaj preveo
sinoc smo se tovarili ki zecevi!!!
ja nisam sebi mogao doci.

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #16 : 08.02.2009. 19:17:15 »
rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl

Hahahaha, ne seri?! rofl rofl
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #17 : 08.02.2009. 22:02:05 »
Posto je Smallville postala jako dosadna i glupa serija jedina svetla tačka joj je Patzerinjo....mogli bi da ga angažuju da piše scenario  :\)

Nemoj pogresno da me svatis ali ako je tebi glupa, meni je idalje dobra jer samim time sada se pocinje klupko odmotavati i dolazi sve na svoje mesto u seriji. mislim bilo bi glupo sada prekinuti gledanje posle osam sezona ili primer skidas sa neta 300 gb i na 299 kazes postalo mi je dosadno i obrises (mozda glup primer ali posluzice)...

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #18 : 08.02.2009. 23:08:36 »
Ja sam skinuo 7 sezona i pogledao 3 ili 4, a mozda i 5 ne secam se. Obrisao sam sve jer nisam mogao vise da je gledam!

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #19 : 08.02.2009. 23:24:17 »
ja sam bio dogurao do 5. sezone, skinuo šestu ali nikada pogledao. što je više napredovala kvaliteta je debelo opadala.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #20 : 08.02.2009. 23:27:34 »
Ma bre nisam mogao vise da cekam da vidim kako mladjani Klark seksualno opsti sa Lanom (hoce da se jebe a da joj ne udje). Dugo sam cekao i to je bilo to od mene sto se tice gledanja. A i koliko zakljucih po pisanju ostalih on ni u osmoj sezoni nije naucio da leti...

Offline alister4

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 101
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #21 : 08.02.2009. 23:31:11 »
Smallville  stvarno vise nema nikakvog smisla bilo bi lepo da klark postane superman ali to nije moguce jer prosto nemaju licencu za to tako da po zemlji moze da trckara jos 99 sezona....
Sve je sranje osim pišanje ,a i pišanje je sranje ako se radi uz vetar.....

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #22 : 08.02.2009. 23:50:23 »
pa mozda cu sada nekome pokvariti gledanje serije
Spoiler for Hiden:
ali klark je kresnu lanu i to dobro a naucice da leti (bar se nadam) u osmoj sezoni sto moze da se i vidi po uvodima kada pocinje serija!!! ali mislim da nece biti 99 sezona jer polako se svodi na neku zavrsnicu mozda izguraju jos jednu sezonu ali sve preko toga ce biti previse!!!

Edit: Malo smo skrenuli s teme, tema je o prijevodima za Smallville
« Zadnja izmjena: 09.02.2009. 14:10:06 zkarlov »

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #23 : 09.02.2009. 03:03:36 »
bas ti 'fala na spoileru bez koda ...
i Smolvil ima svoju temu ako se ne varam
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Offline Goya

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 463
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #24 : 09.02.2009. 08:31:40 »
najbolje mi je bilo u 14 kad klark kaze lana i ja smo se sinoc poljubili a ovaj preveo
sinoc smo se tovarili ki zecevi!!!
ja nisam sebi mogao doci.
rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl joj boli me stomak od smijeha  ;D
Svaka cast na ovako mastovitom prevodu  notworthy

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Smallville i njegovi losi prevodi!!!
« Odgovor #25 : 11.02.2009. 22:59:41 »
Mislim da je ovo bilo dovoljno dugo otvoreno...

Tags: