Razno > Prijedlozi i kritike

Prevodi sa ekstenzijom idx i sub

<< < (2/10) > >>

Armati:
I meni treba malo veci font.
Dosad sam podesavao font u GOM Playeru kako sam zelio. Veci font, najlepsi font za mene Tahoma i svetla plava boja sa tamno plavom pozdainom. Ali vazno je da postoje fontovi i prevodioci ovog sajta zasluzuju veliko postovanje.

Šubi:
Šta kažete, skinete titlove, stavite da serija i titl imaju isti fajl i normalno radi? Meni neće.  :( Piše da postoji titl, učita ga, ali prevod ne ide..

Da nema veze sa kodiranjem? Kod mene stoji CP 1250.

Aleks@:
Na čemu puštaš?

Šubi:
Sony KDL TV.
http://www.sony.co.in/product/kdl-32w700c

krstovic:
Svaka cast svim prevodiocima na trudu i ustupljenom vremenu za prevod serije ili filma. Nadam se da cete vremenom popraviti izgled titlova. Ono sto me vise brine od dizajna titla, a verovatno i druge korisnike (zavisnike) od ovog sajta i prevoda za filmove-serije, jeste: kako uskladiti Vas titl sa razlicitim verzijama npr. serija? Zato pozivam Administratora i prevodioce da nam uskladite titlove za razlicite ripove (tv, web ili BD), ili da nam se preporuci softver kojim to mozemo sami da uradimo.
PS - Hvala unapred na odgovoru ili savetu (na obostrano zadovoljstvo) & Podrzavam Vas u borbi za autorski rad i "pecat"!

Milan

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

[*] Prethodna stranica

Idi na punu verziju