Autor Tema: Pogrešno postavljen prevod ili popis epizoda  (Posjeta: 156035 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #300 : 18.05.2011. 23:42:24 »
Stargate Atlantis sezona 2

od epizode 16. nazivi epizoda ne odgovaraju popisu na:

http://epguides.com/StargateAtlantis/

kao ni onome što sam ja skinuo kao WEB-DL (isti redoslijed kao i na epguides što bi dalo naslutiti da je točan)


btw nadnevci emitiranja su za ispravan(?) redoslijed sa epguides jer sam ih ja prepisao odande ne uočavajući razlike naziva epizoda

kako sam maloprije htio UL 3 dotjerana titla zamijetio sam neslaganje i stao dok se ovo ne riješi
May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #301 : 20.05.2011. 19:59:26 »
alooo... ima li živih??

May the Plasma be with you!

Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #302 : 20.05.2011. 21:32:29 »
alooo... ima li živih??

Svi smo pocrkali ;D
Evo ispravljeno je, možeš nastaviti sa uploadom :)
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #303 : 20.05.2011. 22:12:13 »
 Smajlicvece
May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #304 : 23.05.2011. 01:05:02 »
opet sam malo zabrljao (godine, godine...)

Stargate Atlantis S03E20 treba 3 ispravka, molim zamjenu ovim u attachu

Sređeno

« Zadnja izmjena: 23.05.2011. 08:43:49 petko »
May the Plasma be with you!

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #305 : 05.06.2011. 11:22:22 »
Zbog nekih dodatnih ispravaka molim da se zamijeni ispravljeni titl za Jonathan Creek 01x01-The Wrestler's Tomb u privitku, s onim na stranici serije. Hvala. :)
« Zadnja izmjena: 05.06.2011. 15:36:48 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #306 : 05.06.2011. 15:36:59 »
Zamijenjeno.

Offline reciklaza

  • Novi član
  • *
  • Postova: 8
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #307 : 07.06.2011. 13:51:44 »
my name is earl - 1. sezozna 3. epizoda. treba zamjeniti link ili šta već. ne može da se skine prevod.
fala  ;)

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #308 : 07.06.2011. 14:08:09 »
Ispravljeno.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #309 : 13.06.2011. 20:31:55 »
Mislim da su mi se omaknula dva Shamelessa 2x05 kod uploada. Molim vas, pobrišite duplić i izvinite  Smajlicvece

Offline paun70

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #310 : 14.06.2011. 20:54:45 »
Za seriju The bridge nije postavljen prevod za 3 epizodu. imam odgovarajuci prevod pa ako zelite iskoristite ga.
« Zadnja izmjena: 15.06.2011. 15:46:30 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #311 : 15.06.2011. 15:47:59 »
Ubačen je. Izgleda da su se pojavile dvije epizode, redovna i alternativna. Dražen je to objašnjavao u jednom svom postu.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,6706.msg114349.html#msg114349

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #312 : 26.06.2011. 16:16:34 »
iz dosade popunjavam one datume emitiranja kod određenih serijala
primjetio sam da kod TWIN PEAKSA
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/75/twin-peaks
nema niti naziva epizoda
to je već do moderatora, ja nemam ovlasti da mjenjam to

kompletan spisak naziva ima ovdje:
h**p://tvrage.com/Twin_Peaks/episode_list/all
« Zadnja izmjena: 26.06.2011. 16:20:37 drazen »

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #313 : 26.06.2011. 16:41:44 »
Na tv.com su onakvi nazivi epizoda.
Na tvrage su sa pravim imenima.

Ako bismo sad mijenjali, morao bi reupload svih titlova.

Edit: Evo bilo mi je dosadno pa sam naredio Kingu Ericu da to odradi.  ;D
« Zadnja izmjena: 26.06.2011. 16:49:18 MilanRS »

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #314 : 26.06.2011. 16:58:36 »
dalje: nedostaje kod THE X-FILES
sezona 99 epizoda 2:
THE X-FILES: I WANT TO BELIVE (25.07.2008)
titl na titlovi.com

namuci me x-files dok otkuca datume emitiranja za svih 9 sezona, sada vidim duplo  rofl

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #315 : 26.06.2011. 17:24:56 »
Gospodine direktore, sređen Twin Peaks. pionir Smijem li sada na kavu? ;D

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #316 : 26.06.2011. 17:26:11 »
 smileyNO1

Ali ne duže od 15 minuta!

 ;D

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #317 : 26.06.2011. 17:28:04 »
Respect!!!


Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #318 : 26.06.2011. 17:48:36 »
dalje: nedostaje kod THE X-FILES
sezona 99 epizoda 2:
THE X-FILES: I WANT TO BELIVE (25.07.2008)
titl na titlovi.com

namuci me x-files dok otkuca datume emitiranja za svih 9 sezona, sada vidim duplo  rofl

Ubačeno i to. Stavio sam jedan srpski i jedan hrvatski titl. Ima ih još puno, ali neka njih ubacuju drugi.

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #319 : 28.06.2011. 14:24:17 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/602/past-life
pobrisati nazive epizoda pod rednim brojevima 6, 7, 8
nikada se nisu (niti će) emitirale

pošto već 2-3 dana upisjem datume emitiranja serijala koje sam gledao (već je nekih 20tak upisano) vjerojatno će biti otkriveno još ovakvih greškica

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #320 : 28.06.2011. 14:46:47 »
U pravu si, osma epizoda ne postoji, obrisao sam je.
Ali šesta i sedma postoje, snimljene su, samo nisu prikazane.
Čitao sam na netu da su te dvije epizode prikazane na DomaTV u Hrvatskoj prije nekoliko dana u kompletu sezone.

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #321 : 18.07.2011. 13:53:00 »
Kod LEVERAGE zamijeniti naslove za s04e04 i s04e05


Sređeno

« Zadnja izmjena: 18.07.2011. 14:26:10 maksi »

Offline TheColossus

  • Novi član
  • *
  • Postova: 8
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #322 : 20.07.2011. 17:31:28 »
Nightmares And Dreamscapes From The Stories Of Stephen King, ne znam jel netko primjetio, ali titl za epizodu 01x06 se ne može otpakirati jer ima error.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #323 : 20.07.2011. 18:11:29 »
Nightmares And Dreamscapes From The Stories Of Stephen King, ne znam jel netko primjetio, ali titl za epizodu 01x06 se ne može otpakirati jer ima error.

Popravljeno je.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #324 : 25.07.2011. 17:27:39 »
law order ci, epizoda 07x15 se zove ovako Please Note We are No Longer Accepting Letters of Recommendation from Henry Kissinger, a ne onako kako pise na spisku  :)

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #325 : 25.07.2011. 23:07:40 »
Nadam se da sam na pravom mestu: Ima li nekog ovdeko je  zadužen za ispravke naziva epizoda?  :ne-zna
Naime, u seriji koju prevodim  Through the Wormhole, najavljeni naslovi se ne poklapaju sa stvarnim naslovima epizoda kada se ove pojave.
Šesta se zove "How Does the Universe Work?" , a sedma  “Can We Travel Faster Than Light?”
a ne onako kako stoji u spisku za drugu sezonu. U svakom slučaju, hvala što postavljate moje prevode na ovaj sajt.
I još nešto - kako se ispravlja kada neko (kao ja) napravi glupost prilikom prijave u sopstvenom imenu?  :-[   :-X
Ako bi neko hreo to da ispravi, bila bih mu zahvalna. Srdačan pozdrav! LjubicaSP

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #326 : 25.07.2011. 23:14:04 »
Nadam se da sam na pravom mestu: Ima li nekog ovdeko je  zadužen za ispravke naziva epizoda?  :ne-zna
Naime, u seriji koju prevodim  Through the Wormhole, najavljeni naslovi se ne poklapaju sa stvarnim naslovima epizoda kada se ove pojave.
Šesta se zove "How Does the Universe Work?" , a sedma  “Can We Travel Faster Than Light?”
a ne onako kako stoji u spisku za drugu sezonu. U svakom slučaju, hvala što postavljate moje prevode na ovaj sajt.
Nazivi su ispravljeni. Dobro došla k nama.  :)

Citat:
I još nešto - kako se ispravlja kada neko (kao ja) napravi glupost prilikom prijave u sopstvenom imenu?  :-[   :-X
Ako bi neko hreo to da ispravi, bila bih mu zahvalna. Srdačan pozdrav! LjubicaSP
Ovo će netko od kolega.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #327 : 26.07.2011. 00:51:43 »
I još nešto - kako se ispravlja kada neko (kao ja) napravi glupost prilikom prijave u sopstvenom imenu?  :-[   :-X
Ako bi neko hreo to da ispravi, bila bih mu zahvalna. Srdačan pozdrav! LjubicaSP

Ljubice, kao prvo dobrodošla na forum! Smajlicvece

Promijenio sam ti nick koji je sada vidljiv na forumu kao LjubicaSP, ali ti je kada se logiraš na forum ostao onaj stari. Ako hoćeš da ti i to promijenim javi, doći će ti mail sa novom lozinkom.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #328 : 26.07.2011. 10:14:15 »
Hvala još jednom. Ne morate se truditi za log, ali stvarno je bilo malo bez veze to sa imenom, da ne pogledam.
  :'(   Kakav li je tek prevod, kada je već u imenu greška?!   rofl  mada ko tipka taj i greši...

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #329 : 26.07.2011. 12:33:34 »
OK...   :)
Samo polako, doći će sve na svoje, pa i manje pogrešaka...  smileyNO1

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim