Autor Tema: Pogrešno postavljen prevod ili popis epizoda  (Posjeta: 154911 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline vbarbar3

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 30
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #120 : 31.05.2010. 00:19:13 »
Modern Family nema epizoda 22, 23 i 24

22-Airport 2010
23-Hawaii
24-Family Portrait


Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #121 : 31.05.2010. 07:28:15 »
Modern Family nema epizoda 22, 23 i 24

22-Airport 2010
23-Hawaii
24-Family Portrait

Nije ni prevedeno. Kad prevoditelj javi da je preveo, mi ćemo napraviti popis.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #122 : 31.05.2010. 11:49:29 »
Two and half men, treća sezona, epizode: 2, 7, 14, 19, 24. :)

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #123 : 31.05.2010. 12:11:40 »
Two and half men, treća sezona, epizode: 2, 7, 14, 19, 24. :)

Done. :)

Offline mariok87

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #124 : 04.06.2010. 18:54:23 »
Seinfeld - 01x03 - Robbery DVD SR - prijevod nije dobar tj isti je kao i Seinfeld - 01x04 - Male Unbonding DVD SR.

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #125 : 04.06.2010. 18:58:40 »
Seinfeld - 01x03 - Robbery DVD SR - prijevod nije dobar tj isti je kao i Seinfeld - 01x04 - Male Unbonding DVD SR.

[Klikni]

Offline Movie Master

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #126 : 07.06.2010. 14:43:53 »
Malcolm In The Middle - 04x09 - Grandma Sues SR.rar - piše : provjereno.
Prevedeno je samo par redova, ostalo je na poljskom.


Edit: Izbrisano
« Zadnja izmjena: 07.06.2010. 15:15:48 zkarlov »

Offline nik3

  • Novi član
  • *
  • Postova: 16
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #127 : 15.06.2010. 23:10:11 »
Breaking Bad S03E12 ne znam da li je prevod od dobre epizode, posto nikako ne mogu da nadjem text prevoda u 12oj epizodi.

Izvinjavam se, prevod je ok.
« Zadnja izmjena: 16.06.2010. 12:25:09 nik3 »

Offline kristian 89

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #128 : 16.06.2010. 16:03:22 »
Ghost Whisperer - 04x10 - Ball & Chain ne valja ne moze ni preko subtitle workshopa da se namesti

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #129 : 16.06.2010. 20:45:58 »
Imaš li istu verziju za koju je rađen titl?
Ili pokušavaš namjestiti za neku svoju verziju? Jet titl je sasvim OK.

Offline kristian 89

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #130 : 17.06.2010. 00:22:53 »
Imaš li istu verziju za koju je rađen titl?
Ili pokušavaš namjestiti za neku svoju verziju? Jet titl je sasvim OK.
pa ja imam za verziju sa CBS al ok ne kasni mnogo 2 sec vise mi kasni GHOST WHISPERER 4X07 to ne mogu da namestim

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #131 : 17.06.2010. 01:10:36 »
Imaš li istu verziju za koju je rađen titl?
Ili pokušavaš namjestiti za neku svoju verziju? Jet titl je sasvim OK.
pa ja imam za verziju sa CBS al ok ne kasni mnogo 2 sec vise mi kasni GHOST WHISPERER 4X07 to ne mogu da namestim

Ako imaš logo CBS-a na obje epizode i ne odgovara, znači da su titlovi za DVD rip izdanje.
Skini tu verziju ako ti ne ide sinhronizovanje.
Šaljem ti linkove za download na privatnu poruku.

Offline kristian 89

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #132 : 17.06.2010. 21:39:33 »
Imaš li istu verziju za koju je rađen titl?
Ili pokušavaš namjestiti za neku svoju verziju? Jet titl je sasvim OK.
pa ja imam za verziju sa CBS al ok ne kasni mnogo 2 sec vise mi kasni GHOST WHISPERER 4X07 to ne mogu da namestim

Ako imaš logo CBS-a na obje epizode i ne odgovara, znači da su titlovi za DVD r*p izdanje.
Skini tu verziju ako ti ne ide sinhronizovanje.
Šaljem ti linkove za download na privatnu poruku.

Sad sam video stavili ste titl ispravan je skroz hvala vam pozz....jedva cekam za ostale ep iz 4 sezone

Offline bjeloglavimup

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #133 : 23.06.2010. 10:57:21 »
Za animiranu seriju Archer imaju 2 prijevoda ali ista a ne kako su postavljeni,za 1. i 2. epizodu ???

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #134 : 23.06.2010. 12:19:22 »
Evo samo da zamolim da se promjene nazivi epizoda za Lie to me, ide ovako

Season 2, Episode 13: The Whole Truth
Season 2, Episode 14: React to Contact


Hvala  :)
 

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #135 : 23.06.2010. 12:21:25 »
Sređeno.

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #136 : 23.06.2010. 12:41:08 »
 Smajlicvece

Offline jezo

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #137 : 24.06.2010. 11:20:16 »
Zanima me zbog cega je macen moj prevod serije 3rd rock from the sun season 4, 1 i 2 epizoda?

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #138 : 24.06.2010. 11:26:05 »
Zanima me zbog cega je macen moj prevod serije 3rd rock from the sun season 4, 1 i 2 epizoda?

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,4011.msg130783.html#msg130783

Offline benda

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #139 : 03.07.2010. 00:03:41 »
Ljudi meni nevalja prevod na smallville s08e12, e12, e16 i e20

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #140 : 03.07.2010. 07:31:36 »
Ljudi meni nevalja prevod na smallville s08e12, e12, e16 i e20
Ne odgovara ti tajming?

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #141 : 03.07.2010. 15:33:02 »
U raru sa Spartacus - Blood and Sand 01x10 se pored prevoda za obicnu i 720p verzju nalazi i engleski prevod iste epizode. Ne znam da li to treba stajati tu.

Offline benda

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #142 : 03.07.2010. 16:59:08 »
Na nekim scenama mi je dobar na nekim kasni i na nekim zuri... Ako znate kako to da popravim pls odogorite mi

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #143 : 03.07.2010. 19:33:33 »
U raru sa Spartacus - Blood and Sand 01x10 se pored prevoda za obicnu i 720p verzju nalazi i engleski prevod iste epizode. Ne znam da li to treba stajati tu.

Ne treba... Uklonjeno, hvala. ;)

Na nekim scenama mi je dobar na nekim kasni i na nekim zuri... Ako znate kako to da popravim pls odogorite mi

Imaš tutorijale i alate na forumu... Prouči kako bi mogao da prilagodiš svom rls.

Offline benda

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
  • Spol: Muški
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #144 : 06.07.2010. 09:47:10 »
Eee... Probao sam da prepravljam prevode ali ne mogu stopirati nikako... Npr dodjem do 20 min i iznerviram se sto ne mogu stopirati ni premotati

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #145 : 06.07.2010. 10:53:40 »
I šta sad ja treba da radim zato što si se iznervirao?

Offline Zvezdas

  • Novi član
  • *
  • Postova: 20
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #146 : 09.07.2010. 13:12:55 »
slucajno sam uploadovao u supernatural season 1 epizoda 15 na mestu e14, isti prevod sam tacno postavio ponovo na mesto e15 pa nek se obrise prevod u e14 koji sam postavio, hvala

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #147 : 09.07.2010. 13:40:19 »
Izbrisano

Offline vekyizveky

  • Herojuša iz strasti
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 877
  • Spol: Ženski
  • Bila sam na IQ testu. Srećom bio je negativan.
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #148 : 09.07.2010. 23:04:52 »
Evo, vako dragi moji 2 sezona H2O Just Add Water ne štima nikako.
Trebalo bi ići vako:
S02E01 Stormy Weather
S02E02 Control
S02E03 The One That Got Away
S02E04 Fire and Ice
S02E05 Hocus Pocus
S02E06 Pressure Cooker
S02E07 In Hot Water
S02E08 Wrong Side of the Tracks
S02E09 Riding For a Fall
S02E10 Missed the Boat
S02E11 In Over Out Heads
S02E12 Fish Fever
S02E13 Moonwalker
S02E14 Get Off My Tail
S02E15 Double Trouble
S02E16 Visions
S02E17 Moonstruck
S02E18 The Heat Is On
S02E19 The Gracie Code, Part One
S02E20 The Gracie Code, Part Two
S02E21 And Then There Were Four
S02E22 Bubble, Bubble, Toil and Trouble
S02E23 Reckless
S02E24 Three's Company
S02E25 Sea Change
S02E26 Unfathomable
Dakle, samim tim dva prijevoda koja sam postavila su krivo imenovana,
uploadat ću prijevode sa ispravnim nazivima epizoda, te vas molim da ih zamijenite.
Unaprijed zahvaljujem na razumijevanu. Bilježim se sa štovanjem. Smajlicvece
                                                                            Vaša vekyizveky

Uf, jeste vidli kulture, a? :\)
S obzirom na obzir da je moj obzir obzirniji od tvog obzira, tvoj obzir ne dolazi u obzir.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #149 : 09.07.2010. 23:30:14 »
Evo, sad štima pa ponovo postavi prve dvije epizode. Smajlicvece

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim