Autor Tema: Life  (Posjeta: 27197 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline eddyd

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 51
Odg: LIFE
« Odgovor #30 : 29.03.2009. 13:14:54 »
 clapp clapp

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: LIFE
« Odgovor #31 : 29.03.2009. 13:21:15 »
Macondo, kad prevedeš te epizode, moderatori ili admini će ih ubaciti u spisak.
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: LIFE
« Odgovor #32 : 29.03.2009. 13:31:08 »
Ne brinite se vi za spisak,
vi kad prevedete,
mi se pobrinemo za daljni popis epizoda.  :)

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #33 : 29.03.2009. 15:49:03 »
ReSpEcT!!!!!!!!!!!!!!!!  clapp

Offline riddick_xXx

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 303
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #34 : 29.03.2009. 21:53:07 »

Hvala na prevodima.
Serija je vrh... 8)

Offline adturres

  • Novi član
  • *
  • Postova: 29
Odg: LIFE
« Odgovor #35 : 30.03.2009. 03:38:16 »
pozdrav
za one koji imaju cjelovitu verziju life s02e15 - na upload-u
Life.S02E15.I.Heart.Mom.PROPER.HDTV.XviD-FQM.[VTV].avi

ps
nadodano na Macondo-ov prijevod

Offline marko_f

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: LIFE
« Odgovor #36 : 30.03.2009. 14:18:39 »
Macondo, svaka cast za prevod 16. clapp clapp clapp

Offline gamacin

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 55
  • kupus u kacu, dete u kolevku
Odg: LIFE
« Odgovor #37 : 30.03.2009. 16:40:48 »
za one koji imaju cjelovitu verziju life s02e15 - na upload-u
Life.S02E15.I.Heart.Mom.PROPER.HDTV.XviD-FQM.[VTV].avi

i ja sam još podesio tajming... na uploadu je pod imenom
Life.S2E15.PROPER.HDTV.XviD-FQM.[VTV]-podesen.tajming[/quote]

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #38 : 31.03.2009. 09:51:35 »
Macondo, svaka cast za prevod 16. clapp clapp clapp

Hvala, nadam se da će naredni prevodi biti bolji.
Ipak je ovo tek početak  8)

Evo ide upload prevoda za Ep17 ;)

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #39 : 31.03.2009. 11:06:16 »
H V A L A za s02e17 legendo!!!!!!!!!!!!!!!!!

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #40 : 01.04.2009. 18:01:28 »
Evo konačno jedne epizode gde bi ste mogli i da ocenite prevod, s obzirom da je ovo prvi prevod koji je po meni koliko toliko dobar.
Ali nema problema, još par desetina prevoda, pa će mi se verovatno i samokritičnost povećati ;D ;D
Life S0218 - Tri žene je uploadovan, a za E19 moraću da sačekam da dobijem najpre snimak epizode da bih i to odradio.

Offline marko_f

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: LIFE
« Odgovor #41 : 01.04.2009. 19:57:28 »
odgledah 17. NO COMMENT... Stvarno je dobro odradjena serija jedva cekam da vidim sta ce biti na kraju 2. sezone...
Macondo hvala na prevodima.. :)

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: LIFE
« Odgovor #42 : 01.04.2009. 22:23:48 »
Radovane ... #@%^##@# li ti pleme ...
navukla sam se na seriju a i glumca sam se podsetila a to nikako ne valja ;D
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #43 : 04.04.2009. 20:25:16 »
Gotov prevod i 19-e epizode drugog serijala.

Stvarno se ponekad divim prevodiocima.

Evo recimo, u prethodnoj epizodi sam imao problem sa  prevodom 3-iron.
Mučio sam se dosta sa tim, da bih na kraju ukapirao da radi o jednoj vrsti štapa za golf koji je najteži za korišćenje,
ali ne samo to, kasnije sam video da sam štap za golf preveo kao palica za golf  :( :(;D ;D ;D

Ova epizoda opet ima svoje delove teške za prevod:
5 kvarta - najpre sam mislio da je u pitanju 5 delova grada, ali ne, ispostavilo se da se radi o merama koje nisu svojstvene našem području.
1 kvart = 1/4 galona
1 kvart = 2 pinte
a da ne pričam o 160 unci.

i sve to da bi se objasnilo nekih 5-6 litra (neću da vam kažem koje dragocene tečnosti)

Izvinjavam se unapred svima ako im ovo bude smetalo u gledanju serije, i naravno ako neko ima ideju da se to reši neka se javi

Inače vidim da postoji u najavi i 21-a epizoda. Zna li neko koliko ima epizoda u drugoj sezoni?

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #44 : 04.04.2009. 20:34:58 »
Te stapove za golf je najbolje da se prevode samo kao broj. Npr. petica, sestica...

A sta smi mislio ovim?
 
...i naravno ako neko ima ideju da se to reši neka se javi

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #45 : 04.04.2009. 20:37:25 »
pa 5 kvarta, 10 pinti, unce.... ima li šanse da se to nekako prilagodi ;)

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #46 : 04.04.2009. 20:44:50 »
Citat:
1. Obična unca (oznaka oz.) se koristi kod prehrambenih proizvoda i iznosi 28,35 grama.

2. Apotekarska unca (oznaka oz. ap.) koristi se pri mjerenju hemikalija i lijekova. Iznosi 31,1 gram.

3. Fina unca (engl. Troy Ounce, oznaka oz. tr.) se primjenjuje kod plemenitih metala. Kao i apotekarska unca iznosi 31,1 gram. Vrijednost nekog plementog materijala u uncama izražava samo vrijednost tog metala bez eventualnih primjesa i nečistoća, čija se masa oduzima od ukupne mase.

4. Tečna unca (fl. oz.) je jedinica za zapreminu, a ne masu i koristi se u industriji parfema. Tečna unca iznosi 1/160 galona, a kako se britanski i američki galon razlikuju, tako i tečna unca iznosi u Britaniji 28,4131 kubna milimetra, a u SAD 29,5735.

Citat:
1 pinta = 0,568 litara
U Engleskoj se u pabovima trazi npr. jedna pinta piva. To ti je pola kile piva ;D

1 kvart = 1 litar

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: LIFE
« Odgovor #47 : 04.04.2009. 21:08:24 »
Macondo, možda će ti ovo pomoći,
ja uvijek koristim ovu stranicu
kad mi počnu o feetovima i uncama

http://www.digitaldutch.com/unitconverter/

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline marko_f

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: LIFE
« Odgovor #48 : 04.04.2009. 22:16:41 »
@Macondo

Ima 22 epizode http://www.imdb.com/title/tt0874936/episodes#season-2, hvala za prevod ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog.

Offline EROS

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 957
  • Spol: Muški
    • PFC
Odg: LIFE
« Odgovor #49 : 05.04.2009. 14:05:24 »
Macondo, hvala za prevode!  clapp

P.S. Mala zamerka što ne stavljaš crtice za odvajanje lica u dijalozima!  8)

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #50 : 05.04.2009. 21:01:34 »
@Macondo

Ima 22 epizode http://www.imdb.com/title/tt0874936/episodes#season-2, hvala za prevod ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog.


Ma pitanje je koliko je to tačno, jer je bilo 20 epizoda, a onda je dodata 21, sad vidim 22.
Mada tu je negde kraj sezone, iako bih voleo da ih ima više, tj. da se ne pravi pauza medju sezonama :)

Offline marko_f

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: LIFE
« Odgovor #51 : 05.04.2009. 22:34:00 »
@Macondo

Ima 22 epizode http://www.imdb.com/title/tt0874936/episodes#season-2, hvala za prevod ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog.


Ma pitanje je koliko je to tačno, jer je bilo 20 epizoda, a onda je dodata 21, sad vidim 22.
Mada tu je negde kraj sezone, iako bih voleo da ih ima više, tj. da se ne pravi pauza medju sezonama :)

Mislim da će biti 22 ep. Ako budu dodavali još epizoda(mada ne verujem) sigurno nece preci preko 25 epizoda.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #52 : 06.04.2009. 00:01:10 »
Macondo, hvala za prevode!  clapp

P.S. Mala zamerka što ne stavljaš crtice za odvajanje lica u dijalozima!  8)

Ne znam kakav je prevod jer još nisam pogledao pola druge sezone, čekam kraj sezone. Ali ako ne odvajaš dijaloge sa - to je dosta veliki prropust. Bilo bi dobro da se to sredi... Ništa ovo nemoj shvatiti kao pljuvanje tebe, već kao dobronamerni pokušaj da ti prevodi budu što bolji. Jer jelte, svi težimo ka savršenstvu...

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #53 : 07.04.2009. 23:14:32 »
Citat:
Radrad:
Ne znam kakav je prevod jer još nisam pogledao pola druge sezone, čekam kraj sezone. Ali ako ne odvajaš dijaloge sa - to je dosta veliki prropust. Bilo bi dobro da se to sredi... Ništa ovo nemoj shvatiti kao pljuvanje tebe, već kao dobronamerni pokušaj da ti prevodi budu što bolji. Jer jelte, svi težimo ka savršenstvu...-

Ma nisam ja od tih da se ljutim, tako da evo u epizodi 20 imaćete crtice ;).
Jedino mogu da kažem u svoju odbranu da me nerviraju crtice sa jedne strane, a sa druge da za razliku od nekih prevoda, kod mene je uvek drugi dijalog u drugom redu - znači nikada se ne nastavlja u istom redu. :\)

Ali nema veze, meni je svaka kritika dobrodošla.  :'(
U celu ovu priču sam ušao da bih preveo par epizoda prijatelju koji nije mogao da nadje prevode, a sad već razmišljam šta ću sledeće da prevodim, mada bih iskreno voleo da čujem šta vam se konkretno u samim prevodima ne svidja. 8) 8) 8)

I tako dok se vi smislite, odoh ja da prevodim ep20  >:dj

« Zadnja izmjena: 07.04.2009. 23:27:51 Macondo »

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: LIFE
« Odgovor #54 : 09.04.2009. 14:26:09 »
odlična serija,,sad sam pregledao prvu sezonu,,i sad odoh gledat drugu,,nadam se da je i druga kvalitetna ko i prva,,hvala na prijevodima

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #55 : 12.04.2009. 14:14:43 »
Gotov prevod i epizode 20, a sada naravno ide na red 21 :)

I ovaj prevod je sa crticama

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: LIFE
« Odgovor #56 : 12.04.2009. 16:02:21 »
e hvala majstore,, clapp

Offline nnabss

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: LIFE
« Odgovor #57 : 12.04.2009. 22:46:42 »
care svaka cast  clapp2

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: LIFE
« Odgovor #58 : 13.04.2009. 00:13:31 »
hvala puno na prevodima :)
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: LIFE
« Odgovor #59 : 15.04.2009. 00:52:46 »
"Jedan"
još jedan prevod i  gotova S02 ili ako hoćete gotov je još jedan prevod ili
gotov je prevod Life S02E21 - Jedan

ma dosta više gnjavim odoh da spavam :D
uživajte, baš simpatična epizoda, ali ne smem da vam kažem šta se dešava u njoj :)

Tags: