Autor Tema: pitanje  (Posjeta: 1965 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline salebre

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 21
  • Spol: Muški
    • serbian warez
pitanje
« : 06.11.2008. 07:19:11 »
Solidno baratam SW-om,podesavam titlove bez problema i normalno i postavim ih ako ne postoji obrada za rip za koji sam ih podesavao.Pitanje je sledece:kada se prevod konstantno gubi posle svake recenice,znaci podesim pa radi dva tri reda pa onda opet podesim i tako do kraja,obicno mi se to desava ako su prevodi za Hdtv a ja imam DVDrip-ove,postoji li brzi nacin za to ili moram peske kao sto sam i dosada radio?
Konkretno radi se o prvoj sezoni CSI Miami,neki prevodi rade neki ne neke sam obradio i postavio medjutim bas se smorim i nije mi vise ni uzivanje da odgledam  epizodu posle sredjivanja jer moram konstantno da gledam dok prilagodjavam prevod.
Pozdrav

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1099
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: pitanje
« Odgovor #1 : 06.11.2008. 08:01:36 »
Pretpostavljam da želiš reći da tvoj video i ono za što je bio podešen titl nemaju jednako vrijeme trajanja...

Zato postoji CTRL+B (Edit-->Timings-->Adjust-->Adjust subtitles) gdje definiraš vremena početka prve i zadnje linije titla i on to proporcionalno preračuna. Sad, moraš znati da rezanja koja se rade u HDTV nisu uvijek točna pa ti se može dogoditi da će ti pojedini dijelovi biti malo off...
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline salebre

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 21
  • Spol: Muški
    • serbian warez
Odg: pitanje
« Odgovor #2 : 06.11.2008. 09:19:37 »
probacu!
Hvala!
Javicu rezultate!
Ako si mi skratio muke vodim te na pivo!!!

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3096
  • Spol: Muški
Odg: pitanje
« Odgovor #3 : 06.11.2008. 13:50:45 »
A mozes i tako sto ces da namestis FPS.

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: pitanje
« Odgovor #4 : 06.11.2008. 14:22:46 »
Solidno baratam SW-om,podesavam titlove bez problema i normalno i postavim ih ako ne postoji obrada za rip za koji sam ih podesavao.Pitanje je sledece:kada se prevod konstantno gubi posle svake recenice,znaci podesim pa radi dva tri reda pa onda opet podesim i tako do kraja,obicno mi se to desava ako su prevodi za Hdtv a ja imam DVDrip-ove,postoji li brzi nacin za to ili moram peske kao sto sam i dosada radio?
Konkretno radi se o prvoj sezoni CSI Miami,neki prevodi rade neki ne neke sam obradio i postavio medjutim bas se smorim i nije mi vise ni uzivanje da odgledam  epizodu posle sredjivanja jer moram konstantno da gledam dok prilagodjavam prevod.
Pozdrav

Ne znam da li sam tebi odovorio vec u mail ili nekom drugom.
Ali imas mail kako to da resis.
uskoro ce biti jedno uputstvo
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline salebre

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 21
  • Spol: Muški
    • serbian warez
Odg: pitanje
« Odgovor #5 : 06.11.2008. 17:29:02 »
Citat:
A mozes i tako sto ces da namestis FPS.
O.K. pojasni malo to!!!

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3096
  • Spol: Muški
Odg: pitanje
« Odgovor #6 : 06.11.2008. 19:54:12 »
Pa na primer, nisam skoro namestao pa sam i malo zaboravio, ali uglavnom, DVDRipovi su uglavnom 25fps, a hdtv 23,976... E sad, desi se da i posle namestanja na 25 isto titl nastavlja da se posle minut dva pomeri. Onda predstoji posao kao sto je, kombinovanje Input FPS i FPS...

Offline salebre

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 21
  • Spol: Muški
    • serbian warez
Odg: pitanje
« Odgovor #7 : 07.11.2008. 07:13:36 »
predpostavljao sam da mislis na tako nesto,medjutim i prevod i avi imaju iste FPS-e,ipak hvala na trudu.U stvari hvala svima!
Citat:
Zato postoji CTRL+B (Edit-->Timings-->Adjust-->Adjust subtitles) gdje definiraš vremena početka prve i zadnje linije titla i on to proporcionalno preračuna. Sad, moraš znati da rezanja koja se rade u HDTV nisu uvijek točna pa ti se može dogoditi da će ti pojedini dijelovi biti malo off...
vidis na vreme trajanja nikada nisam obracao paznju,otvorio si mi sasvim novu perspektivu i tvoja metoda mi je veoma skratila posao.Znaci odradim:CTRL+B pa onda nastavim korekciju sa CTRL+D,tamo gde je potrebno,i skratim sebi muke za 80%.
Ne znam sta da kazem!?!
HVALA,HVALA,HVALA

Tags: