Autor Tema: Nash Bridges  (Posjeta: 30881 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Marco

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
Re: Nash Bridges
« Odgovor #60 : 11.05.2010. 17:07:15 »
Hvala!  ;D Da, znam..., oko tih starijih serija..., ali opet, sta znam... i filmovi imaju, po 30 godina stari, pa izbace Blu-Ray i slika bude odlicna..., ko ce ga znati. Pozz...  smileyNO1

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #61 : 24.05.2010. 00:07:24 »
Postavljen prevod za 01x07 - Aloha, Nash. Kratka pauza pa da prevedem i poslednju iz prve sezone. Posle će druga sezona ići brže, jer postoje engleski titlovi.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline alexis

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1207
  • -
Re: Nash Bridges
« Odgovor #62 : 24.05.2010. 10:26:23 »
svaka cast vojo clapp

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #63 : 25.05.2010. 00:17:57 »
Nema na čemu.  ;) Još jedna epizoda pa da zalijemo završetak prve sezone...  drinking man pijano martini

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #64 : 25.05.2010. 00:35:01 »
Samo za radoznale...

Spoiler for Hiden:

Scena kada Nešu javljaju da je njegov partner, Evan, preminuo... po meni, vrhunska gluma Don Johnsona (Nash Bridges)
U onom fazonu... smejem se, a plakao bih  cry1

http://www.youtube.com/watch?v=AJRKxwBKBFg&feature=related

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Marco

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
Re: Nash Bridges
« Odgovor #65 : 25.05.2010. 13:35:18 »
Svaka cast.  clapp Samo napred....  :)

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #66 : 25.05.2010. 20:39:20 »
Nastavljam sa prevođenjem čim ispratim osmake sad u petak  ;D

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Marco

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
Re: Nash Bridges
« Odgovor #67 : 25.05.2010. 20:54:01 »
 ;D Samo cepaj...  smileyNO1

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #68 : 25.05.2010. 20:55:13 »
Nastavljam sa prevođenjem čim ispratim osmake sad u petak  ;D
My prediction:

http://wastebook.files.wordpress.com/2009/03/spencer-drunk.jpg

;D

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #69 : 25.05.2010. 22:00:02 »
Hvala vojo... Gledao sam ovo na rozoj, dobra su to vremena bila  :\) mozda se prisetim. smileyNO1

Offline Nenad

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 80
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #70 : 25.05.2010. 23:51:22 »
Citat:
Hvala vojo... Gledao sam ovo na rozoj, dobra su to vremena bila  Roll Eyes mozda se prisetim. smileyNO1

+1

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #71 : 26.05.2010. 00:15:22 »
Nastavljam sa prevođenjem čim ispratim osmake sad u petak  ;D
My prediction:

http://wastebook.files.wordpress.com/2009/03/spencer-drunk.jpg

;D

You're way outta line!  ;D

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #72 : 20.06.2010. 14:17:26 »
Prevod za prvu epizodu druge sezone koju sam uradio ranije za neki TVRip, sada sam preradio za Rip.XviD-SAiNTS.
Prevod je postavljen, a preradiću i epizodu 2x02. Da olakšam vojabanjinu misiju.  :)
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #73 : 20.06.2010. 20:59:23 »
Samo da se javim da sam živ i da nastavljam sa prevođenjem za koji dan. Ostala mi je samo jedna epizoda i da kažem da sam onda završio prvu sezonu.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Nash Bridges
« Odgovor #74 : 20.06.2010. 21:20:17 »
Samo da se javim da sam živ i da nastavljam sa prevođenjem za koji dan. Ostala mi je samo jedna epizoda i da kažem da sam onda završio prvu sezonu.
Već smo se zamislili. Bitno je da si se javio  clapp clapp

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #75 : 20.06.2010. 23:31:31 »
Prijatelju moj, ni holokaust me ne bi zaustavio  ;D Untranslated tv-shows BEWARE!

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Nash Bridges
« Odgovor #76 : 20.06.2010. 23:38:48 »
Uhvatio sam se tvog posla... Prijevoda na sluh.
Samo me zajebava to što će u seriji od 20 minuta biti 400+ linija.
Nikako prestati pričati  ;D

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #77 : 20.06.2010. 23:47:40 »
To bi se moglo reći i za Don Johnsona... nego što ja imam i po malo duže redove sa malo dužim trajanjem (ipak ne prelazim standard 44/44)  ;D

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #78 : 21.06.2010. 00:25:42 »
Prijatelju moj, ni holokaust me ne bi zaustavio  ;D Untranslated tv-shows BEWARE!
Kad smo već kod "neprevedenih" evo jedne bez ikakvih titlova: "Becker" sa Tedom Densonom i Teri Ferel.  :)

Serija je odlična, emitovana je pre više godina na TV Košava. Ja je sada gledam, a ne smem da se prihvatim prevođenja. (Dosta su mi ove dve epizode "Neša" na sluh.) Trajalo bi prevođenje na sluh doveka, a žao mi je da ljudi ne mogu da gledaju...
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Re: Nash Bridges
« Odgovor #79 : 21.06.2010. 00:44:27 »
Prijatelju moj, ni holokaust me ne bi zaustavio  ;D Untranslated tv-shows BEWARE!
Kad smo već kod "neprevedenih" evo jedne bez ikakvih titlova: "Becker" sa Tedom Densonom i Teri Ferel.  :)

Serija je odlična, emitovana je pre više godina na TV Košava. Ja je sada gledam, a ne smem da se prihvatim prevođenja. (Dosta su mi ove dve epizode "Neša" na sluh.) Trajalo bi prevođenje na sluh doveka, a žao mi je da ljudi ne mogu da gledaju...
Kad Ted Denson glumi, to se mora gledat. :)


A druga stvar, hvala na prevodima Vojo i Khevenhiler! clapp clapp



I kad sam već ođe da pitam, kako prevodite na sluh? Možda i ja nešto počnem no ne znam kako radite. :)
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #80 : 21.06.2010. 01:15:26 »
I kad sam već ođe da pitam, kako prevodite na sluh? Možda i ja nešto počnem no ne znam kako radite. :)


Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #81 : 21.06.2010. 02:16:18 »
kako prevodite na sluh? Možda i ja nešto počnem no ne znam kako radite. :)

Treba imati sluha za prevođenje na sluh.
;)

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #82 : 21.06.2010. 12:25:25 »
I kad sam već ođe da pitam, kako prevodite na sluh? Možda i ja nešto počnem no ne znam kako radite. :)

Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha...

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #83 : 21.06.2010. 13:14:21 »
Citat:
I kad sam već ođe da pitam, kako prevodite na sluh? Možda i ja nešto počnem no ne znam kako radite. :)
Pa, da vidimo...
Prvi uslov je da imaš uši koje rade. Ako ne ispunjavaš taj uslov, tvoja prevodilačka misija postaje mnogo teža. Moraš smesta da se prijaviš na kurs čitanja sa usana u radničkom univerzitetu u svom gradu...
Odatle idemo dalje...
 :)
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Re: Nash Bridges
« Odgovor #84 : 21.06.2010. 13:52:38 »
Ljudi aj ne budalite, no mi recite kako.


Preko SWa ne mogu jer ne može da očita serije i filmove, ne znam zbog čega.
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #85 : 21.06.2010. 16:40:30 »
Ljudi aj ne budalite, no mi recite kako.

Šćepo, ne mrači...

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #86 : 21.06.2010. 23:06:28 »
Ljudi aj ne budalite, no mi recite kako.

Šćepo, vidi ovako ja ove subote dolazim u CG na letovanje i biću tamo 10 dana. Eto, voljan sam tamo da ti održim jedan valjani kurs.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #87 : 25.06.2010. 23:03:16 »
Meni je ostalo nekih 15 minuta još na sluh da prevedem, ali krećem put Crne Gore za nekih 2 sata. Tako da ću nastaviti prevođenje kad se vratim (za nekih 10-ak dana). Pozdrav svima!

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Nash Bridges
« Odgovor #88 : 25.06.2010. 23:04:03 »
Lipo se provedi, Vojo. Popij i jedno ledeno i za mene  smileyNO1

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #89 : 25.06.2010. 23:04:50 »
Eeee, planirao sam da svratim do Dubrovnika. Možda bude nešto.  ;D

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Tags: