Autor Tema: Grey's Anatomy  (Posjeta: 261718 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline EROS

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 957
  • Spol: Muški
    • PFC
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #90 : 11.12.2008. 01:28:09 »
Al' stvarno mi žao Bambija!  :(
________________________________________________________________________

Noah, evo našao sam video i editovao predjašnju poruku! Pogledaj obavezno!  ;)

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #91 : 11.12.2008. 01:55:54 »
 LOL

hahaha najjace mi je kad kaze za originalni cd da ima neki svezak, al da ionako niko to nece da cita  rofl

Offline tweetybgd

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #92 : 15.01.2009. 14:48:56 »
EDIT: Ako je bilo za ove do sada, znači da će biti i za naredne. A kada će biti? Biće kad budu prevedene. Kada će biti prevedene, to je zabranjeno pitati, zabranjeno je i tražiti prevode i predlagati šta da neko prevodi.
Ako prevodilac dolazi na forum i želi da napiše kad će biti prevod, napisaće.
Inače, bićemo strpljivi i čekaćemo da se prevod pojavi, kad već sami ne možemo prevesti.
« Zadnja izmjena: 15.01.2009. 14:55:07 MilanRS »

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #93 : 19.01.2009. 13:08:07 »
Imam jedno pitanje (ne trazim prevod - samo pitam).
Videla sam da je postavljen prevod za 12. epizodu 5. serijala, dok je 11. preskocena.
Mene interesuje da li moj komp nesto brlja ili je to sa razlogom uradjeno.
Ako nije problem i ako nekome nije tesko volela bih da mi neko objasni o cemu se radi.
Hvala u napred i svaka cast prevodiocima clapp

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #94 : 19.01.2009. 13:18:41 »
Verovatno je prevodiocu palo na pamet da uzme i prevede tu epizodu, a ne 11.

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #95 : 19.01.2009. 13:27:21 »
 ;D
Pa dobro, verovatno ce i jedanaesta doci na red  :-*

Offline svetlanalane

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 121
  • Spol: Ženski
    • Pravosudna mreza
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #96 : 20.01.2009. 17:54:17 »
Zaista bi trebalo da se pojavi prevod za neku epizodu pre nego što izađe sledeća.  ??? :-[

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #97 : 20.01.2009. 18:07:12 »
Zaista bi trebalo da se pojavi prevod za neku epizodu pre nego što izađe sledeća.  ??? :-[

...jer prevoditelji nemaju svoj život, ni svoje obaveze, ni svoje hobije, ni ništa.
Oni samo čekaju na internetu kad će uletiti prijevod na engleskom pša da ga prevedu na naš jezik jer stvarno nemaju što drugo raditi. Kako ih samo nije sramota tako ne prevesti epizodu. To je kriminal.

Offline svetlanalane

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 121
  • Spol: Ženski
    • Pravosudna mreza
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #98 : 20.01.2009. 18:19:38 »
Bez ljutnje Veleno. Komentar nije bio zlonameran.

Ako neko ne može da stigne da prevede neku epizodu, neka kaže pa će neko drugi preuzeti posao. Ovako se čeka da ne bi došlo do nepotrebnog dupliranja. Koliko vidim, rezervaciju na seriju ima bella11. Nije nikakav problem da se rezervacija otkaže. Znam da je ovaj posao dobrovoljan (i sama radim u translator grupi na drugom forumu).

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #99 : 20.01.2009. 19:02:41 »
Davno sam se ja prestao ljutiti... Sad samo napišem što mislim uz malo sarkazma.

Bez ljutnje Veleno. Komentar nije bio zlonameran.

Ako neko ne može da stigne da prevede neku epizodu, neka kaže pa će neko drugi preuzeti posao. Ovako se čeka da ne bi došlo do nepotrebnog dupliranja. Koliko vidim, rezervaciju na seriju ima bella11. Nije nikakav problem da se rezervacija otkaže. Znam da je ovaj posao dobrovoljan (i sama radim u translator grupi na drugom forumu).

Neću više nšta reći. Neću objašnjavati da, ako ima zainteresiranih za prijevod te serije/epizode, da bi se oni javili, napisali da bi prevodili, da bi stupili u kontakt sa prevoditeljem, podijelili posao ili što slično.
Kao što si napisala, posao je dobrovoljan. Ako prevoditelj koji je rezervirao prevede, biti će titla. Ako netko drugi prevede, biti će titla. Ali SUMNJAM da će netko drugi samo iz nečijeg hira ići prevoditi. Ako već netko drugi to prevede, to će biti zbog osobne potrebe ili želje. Međutim, ukoliko ti ne želiš prevoditi, nemaš ni pravo govoriti ono iz tvog posta poviše, ili govoriti nekome da se ugasi rezervacija jer nije prevedeno već tjedan, 2 ili 3.

Offline ivana

  • Novi član
  • *
  • Postova: 49
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #100 : 20.01.2009. 19:49:36 »
ja neznam kako se rade prijevodi i niti jedan do sada nisam napravila a skinula sam ih dosta sa ovog sitea... Naj iskrenije se zahvaljujem svim prevodiocima na tome sto svoj mukotrpan rad dijele sa svima nama, pogotovo ovakvima kao ja koji ne doprinosimo... Mislim da je krajnje bezobzirno kritizirat ikoga sto prevodi kasne, kad bude biti ce kao i sve do sada.. nesto malo prije nesto malo kasnije...
Ljudi, najbolji ste... Hvala puno jos jednom... :-*

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #101 : 20.01.2009. 23:24:15 »
ja neznam kako se rade prijevodi i niti jedan do sada nisam napravila a skinula sam ih dosta sa ovog sitea... Naj iskrenije se zahvaljujem svim prevodiocima na tome sto svoj mukotrpan rad dijele sa svima nama, pogotovo ovakvima kao ja koji ne doprinosimo... Mislim da je krajnje bezobzirno kritizirat ikoga sto prevodi kasne, kad bude biti ce kao i sve do sada.. nesto malo prije nesto malo kasnije...
Ljudi, najbolji ste... Hvala puno jos jednom... :-*
Ivana, da nam je više takvih kao ti...  :'( clapp

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline bela11

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 19
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #102 : 23.01.2009. 18:23:55 »
sad sam vidjela da moje ime pise u rezervacijama za grey's anatomy... a ja nisam prevodila od 6. epizode ove sezone. sori ljudi, ja to nisam rezervirala iako sam prevodila sve sezone do sada (zato se valjda podrazumjevalo da ja prevodim). iskreno vise ni ne stignem gledati seriju a kamoli prevoditi. zao mi je ako sam uzrokovala pomutnju u prevođenju i hvala svima koji su nastavili prevoditi pa kad jednom uhvatim vise vremena moći ću pogledati s prijevodom. sorry jos jednom... :(

Offline ivana

  • Novi član
  • *
  • Postova: 49
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #103 : 23.01.2009. 18:26:39 »
ja neznam kako se rade prijevodi i niti jedan do sada nisam napravila a skinula sam ih dosta sa ovog sitea... Naj iskrenije se zahvaljujem svim prevodiocima na tome sto svoj mukotrpan rad dijele sa svima nama, pogotovo ovakvima kao ja koji ne doprinosimo... Mislim da je krajnje bezobzirno kritizirat ikoga sto prevodi kasne, kad bude biti ce kao i sve do sada.. nesto malo prije nesto malo kasnije...
Ljudi, najbolji ste... Hvala puno jos jednom... :-*
Ivana, da nam je više takvih kao ti...  :'( clapp

hvala...iako neznam koje ti koristi od ovakvih clanova ;)

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #104 : 23.01.2009. 18:52:51 »
Koliko sam se radovala nastavku ove serije ... a tako su me smorili vise ... pocela je opasno da me nervira gospodjica Gray sa svojim prenemaganjima.
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #105 : 23.01.2009. 19:16:38 »
Ja cu je prevesti u toku vikenda.
Unapred se izvinjavam ako ne bude bas dobro kao sto je bela radila, ali dacu sve od sebe.
Volela bih da mi neko od moderatora posalje poruku (necu znati da postavim - pa da to neko uradi umesto mene).
U ponedeljak cemo uzivati u problematicnoj 11. epizodi.
Pozdrav svima!!!!!!!

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21889
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #106 : 23.01.2009. 19:21:33 »
Ja cu je prevesti u toku vikenda.
Unapred se izvinjavam ako ne bude bas dobro kao sto je bela radila, ali dacu sve od sebe.
Volela bih da mi neko od moderatora posalje poruku (necu znati da postavim - pa da to neko uradi umesto mene).
U ponedeljak cemo uzivati u problematicnoj 11. epizodi.
Pozdrav svima!!!!!!!
Ideš na početnu stranicu http://www.prijevodi-online.org/ uloguješ se i ideš na upload,
browse i s PC-a umetneš titl kojeg prije moraš arhivirati u rar file.
Ako budeš imala problema javi.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #107 : 23.01.2009. 19:35:39 »
Vazi i hvala  :)

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #108 : 23.01.2009. 19:54:41 »
Koliko sam se radovala nastavku ove serije ... a tako su me smorili vise ... pocela je opasno da me nervira gospodjica Gray sa svojim prenemaganjima.

Posle dve sezone sam i prestao da gledam zbog nje! Jedan od odvratnijih likova sto se tice serija, uopsteno.

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #109 : 25.01.2009. 00:16:19 »
Upravo sam zavrsila sa prevodjenjem 11. epizode i kad sam htela da je postavim videla sam da je + IcAreaBoUTu + to vec uradio.
Naravno da nisam ljuta, samo molim da ako vec kazem da cu ja nesto uraditi da mi neko ko je vec poceo to da prevodi kaze, da ne dupliramo posao.
Pozdrav za + IcAreaBoUTu + i sve ostale clanove.

Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #110 : 25.01.2009. 09:24:46 »
 Samo ti uploadaj i tvoj titl. Ne znači da tvoj nije bolji. Na brzinu sto sam pogledao uploadani titl, u oči mi upalo da nema kvačica. Evo, ja ću gledati sa tvojim titlom.

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #111 : 26.01.2009. 01:47:46 »
Hvala ti kanda1970, tako bar znam da se nisam za dzabe mucila  :-*
Postavila sam (pozdravi i hvala zkarlov :-*).

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #112 : 26.01.2009. 02:11:17 »
Naravno da se nisi džabe mučila.
Ja tek treba da krenem sa gledanjem najnovije sezone, a doći ću i do tih epizoda koje si prevodila. Hvala za prevod.

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #113 : 26.01.2009. 16:37:14 »
Pošto je Žaklina sa Nenom prevela GA - 05x11, ja ću samo srediti titl, pošto retko gde ima kvačica (tako mi se bar čini, pa brzinu sam bacio pogled), a i komandom CTRL+I sam video da ima 460 grešaka (tako bar moja skripta javlja). Pre svega mislim na prekratko trajanje titla, predugačak titl.. Žaklina, hvala na prevodu u svakom slučaju, ali ja ću malo doderati titl, nadam se da se ne ljutiš.. :)

EDIT: Komandom CTRL+E sam sa 460 grešaka spustio na 282, pri čemu još ima predugačkih titlova, tako da ću i to srediti. Znači, večeras ili sutra ću uraditi, najkasnije u sredu (jer u sredu imam kolokvijum).
« Zadnja izmjena: 26.01.2009. 16:46:15 Цоа »
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #114 : 26.01.2009. 16:56:02 »
O cemu se radi u ovoj seriji?
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #115 : 26.01.2009. 17:15:50 »
Pretero si ga vise. Dosadio si i Bogu i ocu. Imas www.google.com pa idi damo trazi. Imas www.youtube.com pa gledaj trailer. Nemoj vise da postavljas takva pitanja!
« Zadnja izmjena: 26.01.2009. 17:23:07 radrad »

Offline svetlanalane

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 121
  • Spol: Ženski
    • Pravosudna mreza
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #116 : 26.01.2009. 21:03:12 »
Prevela sam i postavila titl za 13. epizodu.

Offline zaklina

  • Novi član
  • *
  • Postova: 22
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #117 : 27.01.2009. 12:49:14 »
Pozdrav Цоа, naravno da se ne ljutim. ruskirulet

Salim se, to nam je prvi prevod, sledeci ce biti bolji  :-*

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #118 : 27.01.2009. 15:09:06 »
Uploadovao sam sređen titl..
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline zeNNa

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #119 : 27.01.2009. 22:49:51 »
Prevela sam i postavila titl za 13. epizodu.

hvala :)