Izdvojeno > Tutorijali za izradu titlova

OCR skripta za SW

<< < (66/68) > >>

MilanRS:
Samo briše razmake. A u Srbiji na nacionalnim frekvencijama je praksa da se stavi više razmaka kod promjene govornika tako da ako bi se ovo dodalo u skriptu, prekršilo bi se pravilo neremećenja TV standarda iz regiona.

Prvi red, prvi govornik, duga
rečenica. Dobro?     -Da.

PO team:
Testirao sam, SW briše i razmake ispred interpunkcijskih znakova. A to pravi štetu kad se pišu kalibri, na primjer. Onda ću i dalje pješke, nevermind.

ameo:
uvrstite li


edjen -> eđen
u ocr u hrvatskom to pokriva oko 370 riječi.
pr. sredjen - sređen // naredjen - naređen

PO team:
Dobra ideja. Imam spisak od 646.013 hrvatskih riječi i nigdje mi nije našlo "edjen".

ameo:
sč -[/size]>[/color][/size][/font] šč  [preko 300 riječi]

sć [/size]-[/color]>[/color][/font][/size][size=78%] [/size][/font]šć [preko 1000 riječi]

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

[*] Prethodna stranica

Idi na punu verziju