Autor Tema: Crusoe  (Posjeta: 23093 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Valhalla

  • Član
  • ***
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: Crusoe
« Odgovor #90 : 09.01.2009. 21:16:27 »
Super je prevod.Hvala! ;)

Offline zola

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 17
Odg: Crusoe
« Odgovor #91 : 20.01.2009. 23:43:09 »
Uploadovan prevod za 10 epizodu

Offline Valhalla

  • Član
  • ***
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: Crusoe
« Odgovor #92 : 21.01.2009. 22:00:24 »
A super sa ce za nedelju dve kraj,jer je i 11 pustena...Jedva cekam da vidim...

Offline mad_smile

  • Član
  • ***
  • Postova: 147
  • Spol: Muški
    • MSfG
Odg: Crusoe
« Odgovor #93 : 25.01.2009. 15:33:34 »
Uploadovan prevod za 10 epizodu

thx

jebenica je serjica

Offline zola

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 17
Odg: Crusoe
« Odgovor #94 : 25.01.2009. 16:29:18 »
Uploadovan prevod za 11 epizodu

Offline zola

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 17
Odg: Crusoe
« Odgovor #95 : 03.02.2009. 00:36:51 »
Uploadovan prevod za 12 epizodu

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1617
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: Crusoe
« Odgovor #96 : 03.02.2009. 02:20:02 »
hvala na prevodu, sad mogu da narezem dvd :D :D
poz

Offline Valhalla

  • Član
  • ***
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: Crusoe
« Odgovor #97 : 03.02.2009. 23:24:48 »
 clapp A takodje super su prevodi,i ostalo za jos samo jednu epizodu...

Offline Valhalla

  • Član
  • ***
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: Crusoe
« Odgovor #98 : 06.02.2009. 01:47:19 »
Sta kazete za kraj serije...

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10674
  • Spol: Muški
Odg: Crusoe
« Odgovor #99 : 06.02.2009. 02:05:39 »
Pogledao četiri, skinuo 6...
Sad kad je sve prikazano, pokušaću da to odgledam, da se riješim ;D
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Odg: Crusoe
« Odgovor #100 : 06.02.2009. 16:37:59 »
Pogledao četiri, skinuo 6...
Sad kad je sve prikazano, pokušaću da to odgledam, da se riješim ;D

ja sam ostao na prve dvije,nikako da se nakanim pa da odgledam sve

Offline namazana

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 11
Odg: Crusoe
« Odgovor #101 : 07.02.2009. 13:55:59 »
Prvo da se zahvalim na prevodima za seriju  clapp clapp clapp , zaista hvala mnogo na ovom i na svim ostalim prevodima, elem, imam problem sa prevodom za poslednju 12 epizodu koja je postavljena, nemože da se otvori, pokušala sam i preko subtitle workshopa i jednostavno nema ništa, može li mi neko pomoći u vezi ovog prevoda. Hvala unapred  ;)

Offline -=QuadDamage=-

  • Prevodilac
  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1081
  • Spol: Muški
Odg: Crusoe
« Odgovor #102 : 07.02.2009. 18:30:21 »
Sad sam pogledao, sve je u redu.
Titl moraš prvo da otpakuješ pomoću programa WinRAR ili nekog drugog arhivera (preporučujem UltimateZip, besplatan je i odlično radi, ili Total Commanderom ako ga koristiš), i kad otpakuješ (otvoriš arhivu) unutra ćeš naći titl, koji treba da iskopiraš iz arhive tamo gde ti se nalazi serija. Nakon toga preimenuješ titl da bude istog imena kao i video fajl, i gledaš.

Ne vidim da bi mogla imati neki drugi problem. Javi u svakom slučaju šta si uradila.
    

Offline namazana

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 11
Odg: Crusoe
« Odgovor #103 : 07.02.2009. 20:34:41 »
Hvala na brzom odgovoru, ali i dalje ne mogu da ga iščitam, sve ja to uradim kao i svaki put za bilo koji drugi prevod, ali jedino ovaj neće da se pročita, iliti otvori niti u plejeru, niti sa subtitle workshopom. Kad ga otvorim i testiram u winraru još, vidim tekst , ali kad se pusti nema ništa. Ovo mi se zaista po prvi put dešava.

PS. Maksi mi je poslala pp , objasnila šta treba da uradim i sad sve funkcioniše kako treba, hvala mnogo !!!  clapp clapp clapp clapp
« Zadnja izmjena: 07.02.2009. 21:02:48 namazana »

Offline zola

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 17
Odg: Crusoe
« Odgovor #104 : 08.02.2009. 15:26:55 »
Prevod za 13 epizodu na uploadu

Uzivaj te!

Offline Dario

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 70
Odg: Crusoe
« Odgovor #105 : 08.02.2009. 17:33:20 »
Meni titlove učitava kao i sve druge ali brljavi sa š,ž,č,i ć.Stavlja neke bezvezne znakove, dok sa svim ostalim titlovima koje skidam nemam nikakvih problema.Sa Subtitlom Workshopom ih isto ne mogu otvoriti, kaže da je nepodržani format.

« Zadnja izmjena: 08.02.2009. 17:35:15 Dario »

Offline Bulebusko

  • Sve što je dobro ili je nemoralno ili ilegalno ili deblja
  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 334
  • Spol: Muški
  • ...to boldly go where no one has gone before.
Odg: Crusoe
« Odgovor #106 : 09.02.2009. 02:54:47 »
Ja imam slican problem, ali sa epizodama 11, 12, 13...jednostavno ne prepoznaje titlove. Da se razumemo - ja skupljam serije i ubacio sam jedno hiljadu titlova do sad, ali ovo mi se jako retko desavalo. U BS playeru kad probam da ga nadjem manuelno preko subtitle editor-a pokazuje mi da je nepoznat format ili ostecen titl. Format je standardan a titlove sam po 4-5 puta downloadovao do sad, za svaki slucaj...zaista mi nije jasno sta bi moglo biti u pitanju...?   :-\
Acta, non verba!

Offline miroslavR

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 117
  • Spol: Muški
Odg: Crusoe
« Odgovor #107 : 09.02.2009. 06:37:05 »
Ja imam slican problem, ali sa epizodama 11, 12, 13...jednostavno ne prepoznaje titlove. Da se razumemo - ja skupljam serije i ubacio sam jedno hiljadu titlova do sad, ali ovo mi se jako retko desavalo. U BS playeru kad probam da ga nadjem manuelno preko subtitle editor-a pokazuje mi da je nepoznat format ili ostecen titl. Format je standardan a titlove sam po 4-5 puta downloadovao do sad, za svaki slucaj...zaista mi nije jasno sta bi moglo biti u pitanju...?   :-\

probaj da prebaciš unicode u ansi..........otvoriš u notepad...file save as....ansi....

 ajde glupi zmaju

Offline zola

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 17
Odg: Crusoe
« Odgovor #108 : 09.02.2009. 08:38:50 »
Ja nemam takvih problema evo sad sam downloadovao titl i prikazuje š,ž,č,i ć.Ako zelis da editujes titl u
subtitle workshop moras prvo da otvoris titl notepadom onda odes File-Save As i tamo gde pise encoding stavi ANSI umesto Unicode


Offline Bulebusko

  • Sve što je dobro ili je nemoralno ili ilegalno ili deblja
  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 334
  • Spol: Muški
  • ...to boldly go where no one has gone before.
Odg: Crusoe
« Odgovor #109 : 09.02.2009. 15:19:33 »
Svaki dan covek nesto novo nauci...godinama se vec bakcem sa serijama a nisam znao za ovu foru...hvala puno momci!!  clapp clapp clapp  :) :) :)
Acta, non verba!

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21268
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Crusoe
« Odgovor #110 : 16.04.2009. 17:32:46 »
rade li ostatlima titlovi  za epizode 11,12 i 13? titlovi izgledaju jednako ko i svaki drugi, ali kad pokrenem seriju i ubacim ih ne prikazuje nista(svi titlovi su .srt formata).
http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=epizode&id=316&s=sve
*cudan problem, i prvi se put susrecem s ovim kad gledam na kompjuteru (desilo mi se ovo prije, par puta na DVD-u)

uspio sam naci druge verzije titlova od epizoda 11 i 13 na nekim drugim sajtovima, pa ako neko ima isti problem skinite:
http://www.sendspace.com/file/r1d08f

jedino nisam uspio naci za epizodu 12.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 17631
  • Spol: Muški
  • Going to Camp Blood, ain’t ya?
Odg: Crusoe
« Odgovor #111 : 17.04.2009. 07:56:04 »
rade li ostatlima titlovi  za epizode 11,12 i 13? titlovi izgledaju jednako ko i svaki drugi, ali kad pokrenem seriju i ubacim ih ne prikazuje nista(svi titlovi su .srt formata).
http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=epizode&id=316&s=sve
*cudan problem, i prvi se put susrecem s ovim kad gledam na kompjuteru (desilo mi se ovo prije, par puta na DVD-u)

uspio sam naci druge verzije titlova od epizoda 11 i 13 na nekim drugim sajtovima, pa ako neko ima isti problem skinite:
http://www.sendspace.com/file/r1d08f

jedino nisam uspio naci za epizodu 12.

Pokušaj opet skinuti titl, promijenio sam ga u ANSI.

You see, Jason was my son, and today is his birthday.

:volim

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21268
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Crusoe
« Odgovor #112 : 17.04.2009. 14:28:00 »
hvala sad radi
 clapp

Offline bnzz

  • Član
  • ***
  • Postova: 205
  • од рођења мог.....
    • www.padalica.rs
Re: Crusoe
« Odgovor #113 : 17.11.2009. 17:55:00 »
Posto planiram da krenem da gledam ovu seriju, zanima me da li je na kraju sve u redu sa titlovima. Vidim da se vodila neka rasprava o tome. Mislio sam da skidam dvdrip verzije (reward)
www.padalica.rs 
zamisli zelju  i stižu neverovatni popusti!!

Tags: