Autor Tema: Amazing Stories  (Posjeta: 10245 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #30 : 09.12.2011. 19:29:59 »
obrigado.

ko mi želi pomoći sa drugom sezonom neka posjeti ovaj link
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11694.0.html

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #31 : 09.12.2011. 23:39:20 »
por favor. daj mi link za te portugalske prijevode, da i ja proban...
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #32 : 16.12.2011. 15:47:15 »
evo i 6. epizode... Guram pomalo...
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #33 : 16.12.2011. 21:22:26 »
Hvala renatto smileyNO1 . ja sam nedavno odradio dvije epizode, al' ovu krnju verziju. sad odmaram na drugoj seriji, pa nastavljam uskoro

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #34 : 20.12.2011. 12:45:17 »
aleks@ je preveo epizodu 1x12, postavljena je na nekom drugom sajtu, ako koga zanima.

ja sam uploadovao 2x01 i 2x02

Offline mmmnnn

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 686
  • Spol: Muški
  • Playlife
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #35 : 20.12.2011. 14:44:29 »
I kakva je kvaliteta serije?
Isplati li se gledat?
« Zadnja izmjena: 20.12.2011. 14:47:45 mmmnnn »

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #36 : 20.12.2011. 15:11:00 »
zafrkancija, nije za ozbiljne gledatelje.

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #37 : 20.12.2011. 17:35:09 »
Odlično, dobro smo krenili... Lemonzoo, ovaj Aleksin mi nije interesantan, smeta me srpski prijevod, srpske prijevode san skinija za Zonu sumraka pa san ih prebaciva na hrvatski, satra san se, bolje bi mi bilo da san prevodija sam s engleskog...Koristija san i SCG, ali nije to to... Oćemo se nas dvojica dogvorit i podilit posao? Bez ikakve žurbe i pritiska, vrag odnija prišu... Ja upravo prevodin 07x01... BTW, ako si u mom prijevodu primjetio ikakve pogreške slobodno mi reci da popravin... Znaš, ono LUMA u potpisu znači Luka i Marin - moji sinovi, 14-godišnjaci, jako su dobri u engleskom, a i vole filmove, ali znaju bit malo površni. Ja nakon njih sve prekontroliran, ali mi se može potkrast pogreška... Pozzz....
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3095
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #38 : 20.12.2011. 18:41:59 »
A ja bez ikakvog kursa razumem savršeno šta pišeš, ali ne razumem šta ti smeta  :facepalm

Offline danny75

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1908
  • Spol: Ženski
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #39 : 20.12.2011. 22:08:38 »
aleks@ je preveo epizodu 1x12, postavljena je na nekom drugom sajtu, ako koga zanima.

Ako pogledaš malo bolje, postavljena je i kod nas.

 
A ja bez ikakvog kursa razumem savršeno šta pišeš, ali ne razumem šta ti smeta  :facepalm

+1 Slažem se sa hellerom, šta ti to toliko smeta?

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3917
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #40 : 20.12.2011. 22:25:18 »
Prvo ovde postavljam prevode pa onda na druga mesta, čisto da se zna.  ;)  :)

Hoću da učestvujem u prevođenju ako hoćete da podelimo posao. Glupo je da bude dupliranja zbog različitog jezika. Bespotrebno rasipanje vremena i živaca.

EDIT: Renatto, tek sad sam video tvoj post i nije vredan komentarisanja.  Mene je sramota na tvoj račun ako ti takve stvari smetaju.
« Zadnja izmjena: 20.12.2011. 22:42:14 Aleks@ »

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #41 : 21.12.2011. 00:47:52 »
A šta se svi nešto čudite i palite... Ništa ja loše ni uvredljivo nisan mislija. Ja volim čitat prijevode na svom jeziku jer volim svoj jezik više nego druge jezike. Zar je to nešto nenormalno i za nekoga uvredljivo pa se vi meni nešto kao čudite i "nećete da to komentarišete"? Ma dajte ljudi, okanite se... Pa normalno je da mi smetaju izrazi iz srpskog jer svaki put kad pročitam nešto šta nije u duhu hrvatskog jezika ili riječ koju nisam čuo 20-ak godina, to mi odvuče pozornost od onoga šta gledam. A serije (i filmovi) se gledaju, a ne čitaju... Dakle, ne radi se tome šta je to srpski jezik (kao što mi želite inputirat), nego se radi o tome šta nije hrvatski... Mislija san da na ovakvim forumima nisu dozvoljeni ovakvi napadi, a vi ste mene napali i "sudite mi zato što volim svoje, volim najviše...". Ma čekaj malo, šta se ja iman kome opravdavat zato što želim čitat prijevod na svom jeziku a ne na nekom drugom... Svašta... Pozdrav svima  drinks
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #42 : 21.12.2011. 06:31:42 »
A šta se svi nešto čudite i palite... Ništa ja loše ni uvredljivo nisan mislija. Ja volim čitat prijevode na svom jeziku jer volim svoj jezik više nego druge jezike. Zar je to nešto nenormalno i za nekoga uvredljivo pa se vi meni nešto kao čudite i "nećete da to komentarišete"? Ma dajte ljudi, okanite se... Pa normalno je da mi smetaju izrazi iz srpskog jer svaki put kad pročitam nešto šta nije u duhu hrvatskog jezika ili riječ koju nisam čuo 20-ak godina, to mi odvuče pozornost od onoga šta gledam. A serije (i filmovi) se gledaju, a ne čitaju... Dakle, ne radi se tome šta je to srpski jezik (kao što mi želite inputirat), nego se radi o tome šta nije hrvatski... Mislija san da na ovakvim forumima nisu dozvoljeni ovakvi napadi, a vi ste mene napali i "sudite mi zato što volim svoje, volim najviše...". Ma čekaj malo, šta se ja iman kome opravdavat zato što želim čitat prijevod na svom jeziku a ne na nekom drugom... Svašta... Pozdrav svima  drinks
Nemoš ni tako, meštre, jer s time ponižavaš one koji su prevodili.
Spomenuo si Zonu Sumraka. Nju su ljudi prevodili na sluh, sve epizode.
Meni nije bija problem gledati s tin prijevodima, jer razumin ono što pročitan, a ako tebi jeste problem,
tebi to niko neće zabranjivat, no nije lipo to tako 'napadački', kužiš.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 17850
  • Spol: Muški
  • Going to Camp Blood, ain’t ya?
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #43 : 21.12.2011. 08:34:14 »
Renato, zemo... Niko nema ništa protiv toga šta ti oćeš gledat sa hrvatskim prijevodom, ali nastup ti nije dobar. Ako ti smeta prijevod na tuđem jeziku onda to zadrži za sebe, jer većini ovdje ne smeta, svi se dobro razumimo i ne triba nam prevoditelj za komunikaciju. Ovo je jedan od rijetkih foruma di se ne bavimo nacijom, politikom i brojanjem krvnih zrnaca pa bi volili da tako i ostane. Postovi ka tvoj tome ne idu u prilog, pa sad se ti ljuti ili ne ljuti, kako oćeš...

You see, Jason was my son, and today is his birthday.

:volim

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #44 : 21.12.2011. 19:32:17 »
meni ne smeta srpski, al' naravno preferiram hr.

Što se tiče raspodjele posla, ja idem po redu drugu sezonu, pa 'ko želi podijeliti sa mnom neka uzme neku epizodu koja nije sljedeća. ako negdje izleti engleski titl, javite.
« Zadnja izmjena: 21.12.2011. 19:55:38 LemonzOO »

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #45 : 21.12.2011. 19:46:04 »
Sve OK, sve kužin i ne ljutin se, a ako san koga naljutio žao mi je, nisam namjeravao... Mogu se ja i ispričat, ali ne osjećan potrebu jer ništa krivo niti uvredljivo nisam rekao...

Lemonzoo, ja ću onda gurat 1. sezonu, a ti drugu...

“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #46 : 21.12.2011. 19:55:46 »
Sve OK, sve kužin i ne ljutin se, a ako san koga naljutio žao mi je, nisam namjeravao... Mogu se ja i ispričat, ali ne osjećan potrebu jer ništa krivo niti uvredljivo nisam rekao...

Lemonzoo, ja ću onda gurat 1. sezonu, a ti drugu...



Uvrijedio si ovo zajedništvo ovdje, i vrijeđao si tuđi jezik tj. vrijeđao si našeg odličnog prevoditelja Aleksu. I nadam se da prevodiš na hrvatskom, a ne na dalmatinskom jer te onda ni mi ostali iz Hrvatske ne razumijemo najbolje.

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3917
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #47 : 21.12.2011. 20:01:15 »
Kad sam napisao da post nije vredan komentarisanja, nisam to uradio jer sam do te mere bio lično uvređen. Više sam se iznervirao zbog pominjanja takvih stvari na forumu gde vlada odlična sloga.

Kad nešto uzmem da gledam, sa zadovoljstvom izaberem titl od boljeg prevodioca bez obzira da li je sr ili hr. Tako volim, a ostali mogu kako žele, ne zalazim u to.
« Zadnja izmjena: 21.12.2011. 20:05:07 Aleks@ »

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #48 : 22.12.2011. 00:21:39 »


Uvrijedio si ovo zajedništvo ovdje, i vrijeđao si tuđi jezik tj. vrijeđao si našeg odličnog prevoditelja Aleksu. I nadam se da prevodiš na hrvatskom, a ne na dalmatinskom jer te onda ni mi ostali iz Hrvatske ne razumijemo najbolje.
[/quote]

Cata, ajde pročitaj još jednom post o kojem pričeš i promisli šta san ja to tako uvredljivo reka i čime san uvrijedio tuđi jezik ili Aleksu. Ja san samo napisa da mi prijevod koji nije hrvatski književni "smeta" (možda riječ "smeta" nije baš najsretnije izabrana...) Isto kao što mi smeta kad na državnoj televiziji u Master Chefu  voditeljica kaže: "...reci nam Vedran, kako si skuhao..." (vokativ je u hrvatskom, za razliku od npr. slovenskog, različit od nominativa i glasi "Vedrane") ili kad političari kažu "...učinit ćemo sve, a da li ćemo uspjeti ne ovisi..." (treba "hoćemo li uspjeti), ili kad su ime pokojnog Dina Dvornika na HTV-u sklanjali u genitivu Dine Dvornika (a točno je Dina Dvornika jer je Dino muško ime koje završava na "o" i sklanja se kao imena Bruno, Karlo, a ne kao imena Jozo, Ivo...) Ima još masu primjera o kojima bih mogao pričati i koji mi SMETAJU, možda mislite da sam cjepidlaka, jezični čistunac, gnjavim sitnicama, ali takav sam - volim hrvatski jezik, mislim da je prekrasan i skoro svakodnevno naučim nešto novo ovdje: http://www.facebook.com/pages/%C4%8Casopis-Jezik/113657748671600...

A ti Cata, likušo, ovo šta si ti napisala je puuuuno "uvredljivije" od svega šta san ja napisa... Ako me nisi htjela uvrijedit, a onda si me zasigurno htjela provocirat... Ni jedno ni drugo nije lijepo od tebe...

I za kraj, mislim da bi trebali s ovim završit ovu raspravu, uhvatimo se prijevoda i rasprave o njima...
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2290
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #49 : 22.12.2011. 05:03:37 »
Sve se moze kad se hoce  ;) Svakom je svoj jezik drazi, ali ja, recimo, uzivam u mnogim hrvatskim prevodima i pravo zadovoljstvo mi je gledati seriju sa istim. Cak za neke serije gde postoji i srpski i hrvatski, biram hrvatski jer znam da su prevodi izvanredni i provereni.
« Zadnja izmjena: 22.12.2011. 05:06:12 Maddox »

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #50 : 22.12.2011. 06:24:43 »
Cata, ajde pročitaj još jednom post o kojem pričeš i promisli šta san ja to tako uvredljivo reka i čime san uvrijedio tuđi jezik ili Aleksu.
Inače, kad već ideš o pravopisu, triba si napisati Cato.

Idemo na vrijeđanje:
...ovaj Aleksin mi nije interesantan, smeta me srpski prijevod, srpske prijevode san skinija za Zonu...
Ovo je bilo vrijeđanje titla, a samim time i kolege prevoditelja.

Ali da riješimo nešto. Cata je Admin na ovom forumu. Malo poštovanja nebi škodilo.

Offline renatto

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 27
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #51 : 22.12.2011. 15:00:58 »
Cata, ajde pročitaj još jednom post o kojem pričeš i promisli šta san ja to tako uvredljivo reka i čime san uvrijedio tuđi jezik ili Aleksu.
Inače, kad već ideš o pravopisu, triba si napisati Cato.

Idemo na vrijeđanje:
...ovaj Aleksin mi nije interesantan, smeta me srpski prijevod, srpske prijevode san skinija za Zonu...
Ovo je bilo vrijeđanje titla, a samim time i kolege prevoditelja.

Ali da riješimo nešto. Cata je Admin na ovom forumu. Malo poštovanja nebi škodilo.

O vrijeđanju, smetanju i poštivanju sam sve reka i ne namjeravam dalje dužit.... Samo tebi poduka ako dozvoljavaš: Cata (ako je to žensk ime) se sklanja kao i ostala ž.imena na "a" (Marija, Ana, Josipa) i vokativ se ne mijenja u odnosu na nominativ - dakle, ispravno je reć Cata, kao što sam i napisao... Pozdrav...
“The will of God will never take you to where the grace of God will not protect you”

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #52 : 23.12.2011. 08:36:10 »
Greška, kaže se Cato.

http://hr.wikipedia.org/wiki/Vokativ

Vokativni sufiksi u imenica e-sklonidbe su -o, -e i -a

Sufiks -o imaju dvosložna ženska imena s dugouzlaznim naglaskom:

Maja - Majo

Iva - Ivo

I s ovim zaključavam daljnju raspravu.

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline skalice.united

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1157
Odg: Amazing Stories [Steven Spielberg]
« Odgovor #53 : 30.12.2011. 16:03:35 »
svaka čast Movie Master na tako brzim prevodima!!!

Offline Milos Ristic

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
  • Spol: Muški
Odg: Amazing Stories
« Odgovor #54 : 17.08.2016. 20:32:04 »
Pozdrav,
Zna li neko gde se mogu skinuti epizode?

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21597
  • Spol: Muški
    • let's chat

Tags: