Autor Tema: Heroes  (Posjeta: 305293 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Heroes
« Odgovor #120 : 15.10.2008. 18:46:37 »
ako ste se dogovorili, obojica radite odlično...
trebali ste i Pevca da pozovete :D

poet... brate, ne gubi živce zbog gluposti... ima toliko toga zbog čega možeš s razlogom da se nerviraš a ne tupan neki....
evo možeš da se nerviraš zbog aktuelne ekonomske krize, to je sad moderno...
pozz...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #121 : 16.10.2008. 01:06:40 »
ako ste se dogovorili, obojica radite odlično...
trebali ste i Pevca da pozovete :D

poet... brate, ne gubi živce zbog gluposti... ima toliko toga zbog čega možeš s razlogom da se nerviraš a ne tupan neki....
evo možeš da se nerviraš zbog aktuelne ekonomske krize, to je sad moderno...
pozz...


Hvala, hvala  8)
Ma dovoljno se ja na poslu nerviram, ne brini. Kad si u marketingu, odnosno prodaji, moras ponekad radit s takvim bilmezima da je to za popizdit  ;)
Pa sad ti skombiniraj stres na poslu i takve vece pizdarije doma  :(
That's what she said.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Heroes
« Odgovor #122 : 16.10.2008. 22:52:36 »
ako ste se dogovorili, obojica radite odlično...
trebali ste i Pevca da pozovete :D

poet... brate, ne gubi živce zbog gluposti... ima toliko toga zbog čega možeš s razlogom da se nerviraš a ne tupan neki....
evo možeš da se nerviraš zbog aktuelne ekonomske krize, to je sad moderno...
pozz...


Hvala, hvala  8)
Ma dovoljno se ja na poslu nerviram, ne brini. Kad si u marketingu, odnosno prodaji, moras ponekad radit s takvim bilmezima da je to za popizdit  ;)
Pa sad ti skombiniraj stres na poslu i takve vece pizdarije doma  :(


haahaha e moj druže, ja u banci radim kao menadžer za stanovniđtvo, po 10 sati dnevno ja sa kretenima laprdam... ovaj prevod mi opasno pomaže da odmorim mozak od svega...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #123 : 16.10.2008. 23:03:45 »
haahaha e moj druže, ja u banci radim kao menadžer za stanovniđtvo, po 10 sati dnevno ja sa kretenima laprdam... ovaj prevod mi opasno pomaže da odmorim mozak od svega...


Ajme... Ja radim sa stranom ekipom, uglavnom afrikanci (Nigerija, JAR, Egipat, Gana...). Ne moram ti ni govorit koji su to pacijenti  :)
Ma zato, kao i ti, ja prevodim da odmorim glavu.
That's what she said.

Offline eddyd

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 51
Odg: Heroes
« Odgovor #124 : 17.10.2008. 08:14:16 »
haahaha e moj druže, ja u banci radim kao menadžer za stanovniđtvo, po 10 sati dnevno ja sa kretenima laprdam... ovaj prevod mi opasno pomaže da odmorim mozak od svega...


Ajme... Ja radim sa stranom ekipom, uglavnom afrikanci (Nigerija, JAR, Egipat, Gana...). Ne moram ti ni govorit koji su to pacijenti  :)
Ma zato, kao i ti, ja prevodim da odmorim glavu.

Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #125 : 17.10.2008. 08:33:40 »
haahaha e moj druže, ja u banci radim kao menadžer za stanovniđtvo, po 10 sati dnevno ja sa kretenima laprdam... ovaj prevod mi opasno pomaže da odmorim mozak od svega...


Ajme... Ja radim sa stranom ekipom, uglavnom afrikanci (Nigerija, JAR, Egipat, Gana...). Ne moram ti ni govorit koji su to pacijenti  :)
Ma zato, kao i ti, ja prevodim da odmorim glavu.

Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Šta je ovo? Prepucavanje ko radi s većim kretenima?  ;D ;D ;D  Hmm... ima tu konkurencije. Otvorite temu.  8)

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #126 : 17.10.2008. 10:42:25 »
Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Šta je ovo? Prepucavanje ko radi s većim kretenima?  ;D ;D ;D  Hmm... ima tu konkurencije. Otvorite temu.  8)

Svi smo mi Heroji na svoj nacin  ;)
That's what she said.

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #127 : 17.10.2008. 10:51:25 »
Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Šta je ovo? Prepucavanje ko radi s većim kretenima?  ;D ;D ;D  Hmm... ima tu konkurencije. Otvorite temu.  8)

Svi smo mi Heroji na svoj nacin  ;)

Dapače. Kretena će uvjek biti, a prijevoda neće ak ose neće prevodit  ;D  ;D

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #128 : 17.10.2008. 14:47:49 »
Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Dionicar koji se jedva oporavio od kraha na burzama sljedeci dan zove svog
brokera.

-'Mogu li razgovarati s mojim brokerom, Eddyjem?'

Tajnica ljubazno odgovori

-'Nazalost, Eddy je preminuo. Vrlo mi je zao, moze li Vam netko drugi
pomoci?'

Muskarac odbije i zahvali se te poklopi slusalicu.

Deset minuta kasnije ponovno zvoni telefon.

Isti muskarac ponovno pristojno zamoli da razgovara sa svojim brokerom
Eddyjem.

- 'Zar niste zvali prije deset minuta?'

- 'Drago je zaista preminuo, ne bih se s takvim stvarima salila.'

Muskarac ponovno prekine. Petnaest minuta kasnije poznati glas ponovno trazi
brokera Eddyja.

Tajnica sada sikce na rubu provale bijesa.

- 'Gospodine, zvali ste maloprije, sve sam Vam objasnila. Eddy je nazalost
preminuo, ne moze s Vama razgovarati. Zasto konstantno zovete kada Vam kazem
da je mrtav?!'

Covjek smireno odgovori.

- 'Volim to cuti.'   ;D
« Zadnja izmjena: 18.10.2008. 00:08:52 Dead_Poet »
That's what she said.

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #129 : 17.10.2008. 14:56:19 »
Ahahahahahaha dobar, dobar  ;D
« Zadnja izmjena: 17.10.2008. 18:59:04 MilanRS »

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Heroes
« Odgovor #130 : 17.10.2008. 18:18:08 »
bbuuuuuahahahahahahahaha....... :'(

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline eddyd

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 51
Odg: Heroes
« Odgovor #131 : 17.10.2008. 19:46:44 »
Kad već pominjemo pacijente , ja radim kao broker , pa me pitaj kakvih sve kretena ima ovih dana !!

Dionicar koji se jedva oporavio od kraha na burzama sljedeci dan zove svog
brokera.

-'Mogu li razgovarati s mojim brokerom, Eddyjem?'

Tajnica ljubazno odgovori

-'Nazalost, Drago je preminuo. Vrlo mi je zao, moze li Vam netko drugi
pomoci?'

Muskarac odbije i zahvali se te poklopi slusalicu.

Deset minuta kasnije ponovno zvoni telefon.

Isti muskarac ponovno pristojno zamoli da razgovara sa svojim brokerom
Eddyjem.

- 'Zar niste zvali prije deset minuta?'

- 'Drago je zaista preminuo, ne bih se s takvim stvarima salila.'

Muskarac ponovno prekine. Petnaest minuta kasnije poznati glas ponovno trazi
brokera Eddyja.

Tajnica sada sikce na rubu provale bijesa.

- 'Gospodine, zvali ste maloprije, sve sam Vam objasnila. Eddy je nazalost
preminuo, ne moze s Vama razgovarati. Zasto konstantno zovete kada Vam kazem
da je mrtav?!'

Covjek smireno odgovori.

- 'Volim to cuti.'   ;D




 :( :( :( :( :(

Offline giza

  • Old staff
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 497
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #132 : 17.10.2008. 19:49:08 »
ebg eddy ne vole te ljudi >:dj >:dj >:dj ;D ;D ;D

Offline eddyd

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 51
Odg: Heroes
« Odgovor #133 : 17.10.2008. 20:19:54 »
Ljudi ko ljudi kad je sve ok svi frendovi , sad jbg nismo frendovi ali te svi trebaju  , i tako u krug , držiš se par ljudi i to je  to.

BTW svi se zajebavaju ,a ja još u uredu !

simac

  • Gost
Odg: Heroes
« Odgovor #134 : 17.10.2008. 22:30:41 »
LOL koji ste vi luđaci, ovaj me forum bas nasmije do suza!!! ;D ;D ;D

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #135 : 21.10.2008. 21:34:33 »
3x06 titlovi su gore. Nimla-Dead_Poet kooperant.

Enjoy
That's what she said.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #136 : 21.10.2008. 23:38:26 »

ja obradio i preradio za 720p - malo je čudan ovaj puta, uopće nema "previously" dijela - možda izleti kakav proper kasnije, a de vas dvojica pogledajte što se događa u vašem videu nakon što trkačica kaže "Vidjet će da dolaziš"

u 720p ide dijalog Hiro-Ando sa jedno 14 rečenica engleskog titla kojeg nema kod vas.

i uteklo vam je nešto na engleskom, sad već ne znam na kojem mjestu...

May the Plasma be with you!

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #137 : 21.10.2008. 23:43:12 »
ja obradio i preradio za 720p - malo je čudan ovaj puta, uopće nema "previously" dijela - možda izleti kakav proper kasnije, a de vas dvojica pogledajte što se događa u vašem videu nakon što trkačica kaže "Vidjet će da dolaziš"

u 720p ide dijalog Hiro-Ando sa jedno 14 rečenica engleskog titla kojeg nema kod vas.

i uteklo vam je nešto na engleskom, sad već ne znam na kojem mjestu...


Ne znam, ja sam prevodio drugu polovicu. Kad trkačica dođe izbavit sylara nadalje. Nisam gledao prije toga.
Ma sredit će se.
That's what she said.

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Heroes
« Odgovor #138 : 22.10.2008. 11:25:27 »
Ja sam upravo htio da otkucam izvinjenje zbog toga. Juče ujutro kad sam ustao sam skinuo i epizodu i titl sa podnapisa u kojem nisu bili otkucani ti redovi razgovora Hiroa i Andoa tako da nisam ni preveo. Tek kasnije popodne kad sam skinuo drugi titl na engleskom i predao svoju polovinu Deadu sam vidio da je to izostavljeno. Sinoć kasno sam sredio i to i preveo. Krbo, tvoja kritika je opravdana jer se u tom dijelu razgovora odvija jako bitna stvar.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Heroes
« Odgovor #139 : 22.10.2008. 11:34:59 »
Stavljajući ovaj novi kompletan titl zeznuo sam i tebe Krbo (kad sam smotan) i pobrisao tvoj titl za 720p. De molim te ponovo ga postavi. Izvini, stvarno nije namjerno.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #140 : 22.10.2008. 12:06:21 »
Stavljajući ovaj novi kompletan titl zeznuo sam i tebe Krbo (kad sam smotan) i pobrisao tvoj titl za 720p. De molim te ponovo ga postavi. Izvini, stvarno nije namjerno.

POZDRAV

Ja sam jutros ubacio Krbin titl.
Jeste vi ispravili tu vasu verziju i okacili?
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Heroes
« Odgovor #141 : 22.10.2008. 12:12:23 »
Naš titl je ispravljen i kompletan sada, a ti ubaci Krbin ponovo. Nego gdje si ti čovječe, šta je to s tobom u zadnje vrijeme?

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline The Scarface

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Heroes
« Odgovor #142 : 22.10.2008. 14:58:07 »
Jel mi može neko reć di se nalazi prijevod za 720p verziju ?

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #143 : 22.10.2008. 15:07:06 »
ma ništa ja ne kritiziram, samo izvješćujem.

Sasvim slučajno naletih na to,a znam da bih ja volio znati ako mi je nešto takvo promaklo tijekom prevođenja.

btw, onaj moj sync je sad potpuno nestao. Nit' na uploadu nit' u RAR.

EDIT: postavio sam ga opet na upload
« Zadnja izmjena: 22.10.2008. 16:25:19 krbo »
May the Plasma be with you!

Offline The Scarface

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Heroes
« Odgovor #144 : 22.10.2008. 17:24:35 »


EDIT: postavio sam ga opet na upload
Hvala puno !!

Offline MetalGear

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Heroes
« Odgovor #145 : 28.10.2008. 17:12:12 »
Pozz svima dobro ve nasao :'(

daj neko neka mi rece kad treba da bude prevod za 3x07 evo ga film je 80% :o

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #146 : 28.10.2008. 17:16:05 »
Šta znači "evo ga film je 80%" ???

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #147 : 28.10.2008. 17:26:03 »
Šta znači "evo ga film je 80%" ???

vjerojatno ga je vec skinuo 80% i nestrpljiv je kako jos nitko nije preveo epizodu

Offline MetalGear

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Heroes
« Odgovor #148 : 28.10.2008. 17:29:38 »
da to mislim
sorry ali ne umem da pisujem tolko na neki YU jazici

inace ako niko ga nema ke ga gledam sa engleskom prevodom  8)

Offline piki81

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 50
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #149 : 28.10.2008. 18:17:42 »
 podup
Sweet!