Autor Tema: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)  (Posjeta: 736588 )

0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.

Offline sabko

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 977
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7800 : 21.07.2020. 14:53:03 »
Komadičak, Mrvičak...

Offline Josip Rakić-Rale

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
  • Prevoditelj SCI-FI serija/filmova
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7801 : 07.08.2020. 11:48:41 »
Dakle, Space Force S01E04 (odužit će se malo ali eto...)
Fuck Tony govori kapetanici Ali kod isprobavanja novih odora, i snima nju i kolegu.
Ili se meni čini, ili to on njoj govori plesne korake?

Now spin it.
Now pull it. Now bop it.

No. -Bap it. -No.
Why am I in a cape?


Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 766
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7802 : 18.08.2020. 06:08:57 »
Koji je smisao izraza
"I'm strictly on the corny side"?
(iz filma A Date with Judy (1948))

Offline Josip Rakić-Rale

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
  • Prevoditelj SCI-FI serija/filmova
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7803 : 19.08.2020. 11:13:12 »
Može imati više značenja, dragi kolega, no koliko vidim ovdje se radi o mjuziklu.
Pretpostavljam da se radi o songu/pjesmi unutar tog mjuzikla, dakle ovo ne bi trebao shvatiti doslovno.

Kod titlanja se katkad treba shvatiti da se dobar dio toga ne prevodi doslovno. Ovdje i jest takva situacija da se
(barem što se tiče mene kad bih ja prevodio), bi to kurziviralo, što upućuje na to da je to ime pjesme.

Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 766
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7804 : 19.08.2020. 16:36:17 »
U pesmi, čini mi se, upoređuje svoje i ponašanje drugih devojaka (linije 834-877 u engleskom titlu) i blizu sam tome da znači "ja sam staromodna (konzervativno vaspitana)".

Offline Josip Rakić-Rale

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
  • Prevoditelj SCI-FI serija/filmova
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7805 : 20.08.2020. 11:24:55 »
U redu. Dakle radi se o prevođenju pjesme iz mjuzikla.
U tom slučaju: Izričito sam otrcana.
Ili druga varijanta: Izričito sam staromodna.
Ili treća: Ja sam staromodna.


Koju varijantu kaniš uporabiti, ovisi o tome kako dugo traje linija i koliki si limit stavio na CPS. Također i o minimalnom trajanju titla.
Ja osobno imam limit na 15 CPS, 2 sekunde minimalno trajanje titla, 8 sekunda maksimalno.

Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 766
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7806 : 21.08.2020. 07:07:56 »
Hvala. Evo, završih,
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8323691/a-date-with-judy-sr
mada bi pesme trebalo još alo popaviti.

Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 766
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7807 : 10.09.2020. 08:14:22 »
Iz filma Fatima (2020), o grupi dece kojoj se ukazala Bogorodica...

374
00:36:04,831 --> 00:36:06,375
I've come for the seers.

375
00:36:08,836 --> 00:36:10,879
No, we don't have
any seers here.

Kako ovo prevesti? Google je preveo vidioci, a nudi za pojam i vidovnjak i prorok, što naravno ne odgovara.

374
00:36:04,831 --> 00:36:06,375
Došla sam zbog onih kojima se ukazala.

mi je predugačko. Može li nešto prikladnije od vidioca, kako privremeno stoji?

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1106
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7808 : 10.09.2020. 09:03:02 »
U Međugorju ih zovu Vidiocima.

Ženske osobe su Vidjelice a muško Vidioci.
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline suadnovic

  • Član
  • ***
  • Postova: 766
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
« Odgovor #7809 : 26.09.2020. 11:39:20 »
U Međugorju ih zovu Vidiocima.

Ženske osobe su Vidjelice a muško Vidioci.

Dakle, Google se skroz pohrvatio. :)

Tags: help pomoc