Autor Tema: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti  (Posjeta: 546812 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1470 : 28.07.2013. 22:55:18 »
Jbg, to zaboravih da mu kažem. Daćemo mu ponovo skripte kad podigne sistem. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1471 : 29.07.2013. 01:50:02 »
Kod mene nema taj SubtitleWorkshop.ini fajl. Ima ovaj SUBTITLEWORKSHOP.EXE-02669C77.pf, ikonica i jedan isto Subtitle Workshop kao dokument.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1472 : 29.07.2013. 02:22:36 »


Mora da ima. Ovo pričuvaj sa strane zajedno s ova dva foldera koja ti je Milan naveo (OCRScripts i PascalScripts).
« Zadnja izmjena: 29.07.2013. 18:51:57 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1473 : 29.07.2013. 16:07:42 »
Aha, to je taj. Našao sam ga. Nije imao .ini nastavak zato nisam našao.

Bajone, Milane  drinks

Offline lydiasr

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 737
  • Spol: Ženski
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1474 : 29.07.2013. 17:07:42 »
Zna li neko da li postoji SW za mac?
Miss you Dexter!

Online slaks

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1194
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1475 : 29.07.2013. 18:29:45 »
Ne postoji.

Offline lydiasr

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 737
  • Spol: Ženski
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1476 : 30.07.2013. 12:04:14 »
Bas sam ocajna  :'(
Miss you Dexter!

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1477 : 03.08.2013. 15:02:50 »
Iz samog programa ne, ali možeš sačuvati datoteku SubtitleWorkshop.ini iz C:\Program Files (x86)\URUSoft\Subtitle Workshop negde na disku i onda je nakon preinstaliranja sistema vratiti u istu fasciklu posle instaliranja SW-a (presnimiš preko postojeće).

I foldere OCRScripts i PascalScripts :)

Evo sad odradih W7 i u prebacio sam u SW ovo što ste rekli, ali SW uopšte ne prepoznaje ova podešavanja već mi je sve po defaultu. Ovaj .ini fajl i skripte sam nalepio preko onih što dolaze prilikom instalacije i nalaze se u URUsoft folederu, ali SW ih ne prepoznaje.  ???

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1478 : 03.08.2013. 15:05:04 »
Jedino da provjeriš da li imaš SW i u Program files i u Program files (x86) pa da si ti ubacio u jedan folder a on ti pokreće SW iz drugog.

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1479 : 03.08.2013. 15:12:08 »
Imao sam SW 4 beta instaliran pored 2.51 i na 4 sam nalepio one fajlove. A fajlovi od 2.51 bili smešteni u folderu gde je 4  :facepalm
Evo sad hoće.  smileyNO1

Offline DJOXXXA

  • Clear eyes, full hearts, can't lose.
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 772
  • Spol: Muški
  • Don't just stand by and watch it happen.
SW 6
« Odgovor #1480 : 16.08.2013. 20:03:38 »
Pozdrav svima, da li je neko probao novi Subtitle Workshop 6?  :)

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Одг: SW 6
« Odgovor #1481 : 16.08.2013. 22:55:00 »


Dobro deluje. Nisam probao ali ću ga upravo instalirati. :)

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Одг: SW 6
« Odgovor #1482 : 16.08.2013. 23:14:11 »
Instalirah čim je izašao. Izgleda solidno cakano (treba se privići na ove ikonice, ružnjikave su) i ima dosta novih mogućnosti, mada nisam dublje zalazio u podešavanja. Nadam se iskreno da su prečice ostale iste kao u dvojci.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Одг: SW 6
« Odgovor #1483 : 16.08.2013. 23:20:45 »
Ima nekih nelogičnosti i glupih dodataka, ali sad sadrži ono najvažnije:

ne remeti tagove, pušta MKV fajlove bez dodatnog podešavanja u FFDShow video decoderu + CPS sistem.

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Одг: SW 6
« Odgovor #1484 : 17.08.2013. 21:30:01 »
Malo sam čačkao i nisam baš zadovoljan zbog jedne opcije - dialogue on one line. Prijavljuje grešku kad ima dve crtice za promenu govornika u jednoj liniji. Ta sama opcija i nije toliki problem jer može da se isključi, problem je što smart line adjust deli liniju na osnovu tih crtica.

Primer. Gornja linija ima osam, donja 42 karaktera, a ograničenje mi je na 38. On je sovako podeli na CTRL+E. Ne dozvoljava da se titl za drugo lice pojavi u gornjoj.

Asd fgh.
-Asdf vnfgo tzfmfjgu gogo gogo gogog eogmn.

Zasad nisam našao opciju koja to isključuje, ako neko nađe neka napiše kako.

Još jedna stvar. Svoje titlove držim na 15 cps, to proveravam paskal skriptom i u Spot subtitle editoru. Ova verzija SW-a mi nađe par linija na 16 cps.  :ne-zna

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3924
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1485 : 17.08.2013. 21:44:30 »
Neće CTRL+E kad je selektovano više linija. Hoće samo jednu, a i pravi gluposti sa crticom kao što faks reče.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1486 : 17.08.2013. 21:48:00 »
Ne postoji opcija da se podijeli u dva reda i da bude onako kako smo mi navikli.
SW više ne radi URUSoft, sad je to preuzeo drugi programer.
Kontaktirao sam ga i objasnio zašto je nama potrebno da Ctrl+E radi na način na koji je radio u SW 2.51.
Pokazao sam i nekoliko primjera s HRT-a. Rekao je da će dodati opciju u podešavanjima jer je to nama važno.

On je to radio na način da ne smije biti dijalog u istom redu a ako ima više linija dijaloga, da se dijeli titl. I tako se dobiju one linije koje kratko traju. Pošto sam mu rekao kako to rade televizije sa nacionalnom pokrivenošću, uvidio je da to stvarno treba omogućiti.

Još nam samo ostaje da vidimo kad će to da se realizuje.

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1487 : 17.08.2013. 21:59:28 »
Kad imate situaciju:

Jebeni amateri!
-Što se dogodilo s tvojim redovnim tipovima?


pritisnite SHIFT+CTRL+L i dobićete:


Jebeni amateri! -Što se dogodilo s
tvojim redovnim tipovima?

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1488 : 17.08.2013. 22:09:34 »
Onda gura da maksimalno ispuni gornju liniju karakterima, ne lomi na pola. A i prečica je kuku majko  ;D

Nervira me i što je dovoljno da naneseš miš na vremensku liniju da premota sliku. Često kad hoću da klinem na video da pauziram on prebaci sliku na vreme kuda je prošao miš. Ako se ponovi par puta pukne mi DXVA i moram da ugasim SW  :dash

Offline danny75

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1908
  • Spol: Ženski
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1489 : 17.08.2013. 22:12:14 »
A zašto video uopšte pauziraš mišem? Meni space služi za to  :). Ili je u toj novoj verziji i to promenjeno  ??? ?

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1490 : 17.08.2013. 22:19:50 »
Nije promenjeno. Pa nemam pojma, navika. CTRL+SPACE koristim samo kad hoću da natempiram početak linije, za sve ostalo tu je miš.  ;D Šta ti znači što će pokazati taj frejm?  :ne-zna

Offline danny75

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1908
  • Spol: Ženski
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1491 : 17.08.2013. 22:24:20 »
Navikla sam da pokrećem i zaustavljam video prečicom na tastaturi, miš koristim samo pri pokretanju SW-a, da ubacim video/započeti titl :D. Za sve ostalo koristim tastaturu i prečice na njoj.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1492 : 17.08.2013. 22:43:01 »
Bravo, Danny. Miš je za amatere, prečice sa tastature su zakon! 
Prebacivanje ruke sa tastature na miša je čisti gubitak vremena.  ;D

Hm, nisam znao za to automatsko pozicioniranje. To je sasvim pogrešno.
Dobra opcija je dvoklik na video gdje se dobije fullscreen.

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1493 : 17.08.2013. 23:11:17 »
Ma kakvi. Treba koristiti što manje prstiju. Uz tastaturu najnapornija je njena naslednica - qwerty tastatura na smartfonu. Miš i numberpad keyboard do pobede. ;D

Offline domos

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 444
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1494 : 18.08.2013. 02:58:54 »
instalirah danas ovaj novi SW.
ne znam zašto toliko negativnih kritika???
znam da su se neki ljudi mučili sa pravljenjem skripti za stari SW, a sad su već u programu; jbga ;)
Milanova skripta još igra, samo treba podesiti novi SW da bi pravilno funkncionirala.
Petko, jbga, tvoje su bile stvarno korisne; možda su natjerale programere da ih ubace direktno u program.
enivej, SW je stvarno skočio na višu razinu. ako ne bude nekih bugova, dobro za sve smileyNO1
It takes a lot of courage to say nice things anonymously

Online slaks

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1194
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1495 : 18.08.2013. 09:21:49 »
Probah i ja, ali portable verziju da ne kvarim već sada ovu staru 2.51 verziju. Ima tu dosta dobrih stvari i dosta toga što mi se ne sviđa, ali tako  je uvek sa novim verzijmam bilo kog programa.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1496 : 18.08.2013. 11:53:44 »
Ja sam uradio instalaciju i kad me je pitao za folder, umjesto Subtitle Workshop izabrao sam SubtitleWorkshop6. Ne ide na isto mjesto, više nije u folderu URUSoft, sad je direktno u Program Files.

Dobre vijesti.
Već juče je ugrađena opcija za podršku dijaloga u jednoj liniji kod Ctrl+E (dialogue on one line). Biće dostupno u narednoj verziji.
Biće ugrađena i opcija da se isključi frame peak, ovo što faksu pravi problem sa DXVA.

Odlično je to što je programer raspoložen da ispunjava naše želje. One imaju i prednost jer su to prijedlozi PO zajednice, velikog broja prevodilaca.

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1497 : 18.08.2013. 13:20:45 »
http://subworkshop.sourceforge.net/
http://www.facebook.com/subtitleworkshop
Naleteh na ovo što je kolega slaks izbacio na podnapise  smileyNO1

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3924
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1498 : 18.08.2013. 20:34:10 »
Milane, kaži mu molim te da stavi da CTRL+E radi kad je selektovano više linija. Beskorisna je ocija ako moraš svaku posebno.

Offline Rancher

  • Član plus
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 396
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
« Odgovor #1499 : 18.08.2013. 20:56:34 »