Autor Tema: Korisni linkovi  (Posjeta: 88942 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Korisni linkovi
« : 11.02.2011. 10:39:36 »
Verujem da za ove sajtove zna dobar deo prevodilaca, ali nije na odmet prikupiti ih na jedno mesto:

Jednosmerni rečnici (en., hr., šp., nem., fr.):
http://www.merriam-webster.com — veliki engleski rečnik sa etimologijom pojmova, sinonimima i drugime;
http://dictionary.reference.com — sličan kao Vebsterov;
http://www.ldoceonline.com — Longmanov rečnik, o kome valjda ne treba posebno širiti;
http://www.translatebritish.com — prevoditelj s britanskog na američki engleski;
http://www.onelook.com — izbacuje definicije iz više rečnika odjednom;
http://hjp.znanje.hr — rečnik hrvatskog jezika (jako korisno);
http://www.thefreedictionary.com — odličan višenamenski rečnik;
http://www.rae.es — sajt Španske kraljevske akademije za jezik (sadrži španski pravopis, gramatiku…);
http://www.canoo.net/index_en.html — veliki nemački rečnik i gramatika;
http://atilf.atilf.fr — veliki francuski rečnik, gde je svaka reč obrađena kroz primere, etimologiju, korisne izraze…
http://www.duden.de/ — njemačko-njemački rječnik - pokazuje rod (član), pojašnjenja, razlaganje na slogove, izgovor, porijeklo, gramatiku, tipičnu upotrebu, primjere...
http://www.tubabel.com/ — Portal na španjolskom jeziku. Rječnik i definicije za španjolski jezik

Dvosmerni rečnici (sr., hr., en., šp., lat., gr.):
http://www.metak.com — jako solidan srpsko-engleski—englesko-srpski rečnik;
http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp — englesko-hrvatski—hrvatsko-engleski rečnik;
http://www.englesko.hrvatski-rjecnik.com — sličan gornjem;
http://serbian-language.ru — srpsko-ruski—rusko-srpski rečnik;
http://www.spanishdict.com — englesko-španski—špansko-engleski, sa konjugacijom, sinonimima, slengom, lokalizmima i dr.;
http://users.otenet.gr/~vamvakos/srpski.htm — grčko-srpski—srpsko-grčki rečnik;
http://www.lexilogos.com/allemand_langue_dictionnaires.htm — nemačko-francuski i francusko-nemački rečnik.

Višejezični rečnici:
http://www.eudict.com — moguće je više kombinacija evropskih jezika;
https://sr.glosbe.com — višejezički, višesmerni rečnik s velikom bazom reči;
http://www.proz.com/search — prevoditeljska stranica za sve moguće jezike;
http://nicetranslator.com — prevođenje više jezika odjednom;
http://www.leo.org — engleski, nemački, francuski, španski, kineski, italijanski, ruski;
http://www.dict.cc — podosta jezika;
http://onlinerecnik.com — englesko-srpski, francusko-srpski, nemačko-srpski;
http://www.wordreference.com — višejezički rečnik gde možete proveriti i gramatiku, pravopis i slične stvari na mnogim jezicima;
http://www.reverso.net — još jedan višejezični višesmerni rečnik koji ima mogućnost prevoda celih rečenica, sa slengom, konjugacijama i gramatikom;
http://eurovoc.europa.eu/drupal/ — višejezički tezaurus koji pokriva aktivnosti EZ i Evropskoh parlamenta, a sadrži termine na 22 jezika EZ, plus srpski i hrvatski;
http://dict.tu-chemnitz.de — nemačko-engleski i nemačko-španski sa preko 182.000 odrednica.

Frazeološki rečnici (izreke, fraze, idiomi):
http://idioms.thefreedictionary.com — izreke i fraze;
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/ — sličan gornjem;
http://www.phrases.org.uk/meanings/index.html — britanski;
http://www.sensagent.com — razni idiomi;
http://www.americanidioms.net — idiomi američkog engleskog.

Rečnici slenga:
http://www.urbandictionary.com — preporuka za ovaj noviji sleng koji se neretko javlja u prevodima;
http://onlineslangdictionary.com — još jedan rečnik slenga;
http://www.slang.ie — rečnik irskog slenga;
http://joel.net/EBONICS/Translator/ — sleng američkih crnaca;
http://www.tailhook.net/AVSLANG.htm — vazduhoplovni sleng;
http://www.dictionnairedelazone.fr — rečnik francuskog žargona (na francuskom);
https://web.archive.org/web/20130303151427/http://www.themasterofdisguise.com/glossary.html — špijunski žargon;
https://web.archive.org/web/20140214201650/http://sinai.critter.net/mutant/dawn/slang.htm — policijski žargon i radio-kodovi.

Računarski:
http://www.pcmag.com/encyclopedia/ — engleski;
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/HRR.htm — englesko-hrvatski;
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/Laszlo.htm — informatički rečnik za one koji vole korijenski pravopis (nije naročito koristan, ali možda kome pomogne);
http://www.mikroknjiga.rs/pub/rmk/index.php — evo i jednog računarskog rečnika na srpskom;
https://www.microsoft.com/language/en-us/default.aspx — Majkrosoftov portal računarskog nazivlja;
http://hrana.ffzg.hr/pretrazivanje.aspx — portal hrvatskog računarskog nazivlja;
http://sverapoj.nedohodnik.net/gloss/ — sveračunarski pojmovnik;
https://data-app.taus.net — računarski rečnik sa prevodom na mnoge svetske jezike.

Vojni:
http://oldcorps.org/USMC/dictionary.html — marinci, ima dosta slenga;
https://hr.wikibooks.org/wiki/Knjiga_pojmova_u_zrakoplovstvu — neki vazduhoplovni pojmovi;
http://www.dtic.mil/doctrine/dod_dictionary/ — opšti vojni pojmovi, engleski;
https://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_military_ranks — činovi u hrvatskoj vojsci;
http://www.spywriter.com/terms.html — špijunski izrazi, vojni sleng.

Nogometni:
http://football.about.com/od/football101/a/Football-Glossary.htm — pojmovi iz američkog fudbala;
http://hr.wikipedia.org/wiki/Ameri%C4%8Dki_nogomet — članak o američkom fudbalu, s tim da se za svaki termin u zagradi navodi prevod na hrvatski;
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_association_football_terms — engleski.

Medicinski:
http://www.igman.com/medicinski-rjecnik/ — hrvatski medicinski rečnik;
http://web.mef.hr/moodle/mod/glossary/view.php?id=75 — još jedan

Verske knjige:
http://wwwyu.com/biblija/ — Daničić–Karadžićev prevod Svetog pisma na srpski;
http://gusic.tripod.com/kuran_bos/ — Kuran na bosanskom, prevod Besima Korkuta;
http://www.hbk.hr/biblija/ — kad u prevodu naiđe red iz Biblije (hrvatski).
 

Razne oblasti (građevina, pravo...):
http://www.homecontents.com.au/buildingdictionary/index.php?p=1 — graditeljstvo;
http://pmi.cikac.com/glossary.aspx — ima svega i svačega, englesko-hrvatski;
http://www.mvep.hr/files/file/prirucnici/E-H_glosar_SAA__predgovor-ispravljeni.doc — pravni, privredni i slični termini;
http://www.mvep.hr/files/file/prirucnici/GLOSAR_bankarstva_osiguranja_i_ostalih_financijskih_usluga.pdf — englesko-hrvatski glosar bankarstva, osiguranja i finansijskih usluga;
http://www.pfri.uniri.hr/~bopri/English-CroatianMaritimeDictionary-English_004.html — pomorski termini, englesko-hrvatski;
http://www.danijel.info/astronomija/astrorjecnik.html — astronomski rečnik – hrvatski, objašnjenja pojmova;
https://web.archive.org/web/20121117070442/http://wmd.hr/rjecnik-pojmovi-a/web — finansijski rečnik uz objašnjenja na hrvatskom, s engleskim, nemačkim i francuskim ekvivalentima;
http://www.elektronik-kompendium.de/service/woerterbuch.php — nemačko-engleski i englesko-nemački tehnički rečnik;
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca — veliki terminološki englesko-francuski rečnik, sa oko tri miliona odrednica iz oblasti industrije, nauke i trgovine;
http://www.veterina.info/index.php?option=com_glossary&Itemid=53 — veterinarski rečnik sa raznim pojmovima, popisom pasmina pasa, mačaka i drugih životinja;
http://www.slideshare.net/slavicajuric/m-3220271 — mali filmski pojmovnik (srpski);
http://film.lzmk.hr/trazilica.aspx — filmski leksikon (hrvatski);
http://www.rastko.rs/rastko-pl/jezik/dvpazdjerski-recnik/index_l.php — rečnik biljaka (srpskohrvatsko-poljski, sa latinskim indeksom);
http://www.predragstankovic.in.rs/dokumenti/recnikleksikon.pdf — rečnik berzanskih, finansijskih, bankarskih, knjigovodstvenih, pravnih i izraza iz osiguranja (dostupna su samo slova A i B);
http://struna.ihjj.hr — rečnik hrvatskog strukovnog nazivlja;

Jezički forumi:
http://forum.wordreference.com — najveći jezički forum gde možete pitati izvorne govornike za sve što vas zanima;
http://forum.srpskijezickiatelje.com — forum srpskog jezika na kome učestvuju i diplomirani jezikoslovci i mogu vam iz prve ruke rešiti nedoumice koje se tiču srpskog jezika.

Učenje jezika (en., šp.):
http://www.edufind.com/english-grammar/english-grammar-guide/ — gramatika i učenje engleskog jezika, testovi;
https://www.ucl.ac.uk/internet-grammar/ — sličan gornjem;
http://englishplus.com/grammar/ — još jedan;
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/default.htm — učenje španskog jezika;
http://www.auladiez.com/index.html — sličan gornjem.

Višesmerni prevodioci:
http://www.reverso.net
http://www.etranslator.ro/sr/
http://sr.lexsee.net/
http://www.systranet.com/translate

Ostalo:
http://hacheck.tel.fer.hr — provera pravopisnih grešaka;
http://www.convert-me.com/en/ — pretvaranje mernih jedinica;
http://www.abbreviations.com — baza skraćenica i akronima;
http://www.periodni.com/hr/ — periodni sistem elemenata na šest jezika;
http://members.tripod.com/tips_4_tenpin/coaching/General/bowling_dictionary.htm — rečnik kuglanja, engleski;
http://www.examples-of-onomatopoeia.com — onomatopejske reči na engleskom;
http://www.vidipedija.com/index.php?title=Glavna_stranica — tehno-enciklopedija na hrvatskom;
http://www.vbs.rs/cobiss/ — pristup informacijama u više od 160 biblioteka u Srbiji;
http://sr.forvo.com — ovde možete proveriti kako se neka reč izgovara, korisno pri transkripciji;
http://inogolo.com — nudi izgovor raznih imena: ljudi, geografskih i dr., takođe korisno pri transkripciji;
http://www.englishdaily626.com/wd.php?016 — sadrži mnoge nedoumice i greške koje se prave u engleskom jeziku;
http://freethesaurus.net — rečnik engleskih sinonima;
http://www.etymonline.com/index.php — engleski etimološki rečnik;
http://www.redensarten-index.de/suche.php — poslovice na nemačkom;
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemid=GA00010 — nemački rečnik braće Grim;
http://www.laspalabras.net — daje mogući izbor reči ako neku niste dobro čuli, korisno pri prevodu sa španskog „na sluh“;
http://avibase.bsc-eoc.org/avibase.jsp?lang=EN — sve vrste ptica na svim svetskim jezicima;
http://pravopis.hr — hrvatski pravopis;
http://www.enciklopedija.hr — hrvatska enciklopedija;
http://proleksis.lzmk.hr — Proleksis enciklopedija;
http://bolje.hr — Bolje je hrvatski! nudi predloge zamena stranih reči hrvatskim;
http://www.omnilexica.com — definicije, primeri, tezaurus, izgovori, rime, igre reči…;
http://www.ac-grenoble.fr/ien.bourgoin3/IMG/pdf_Guide-pratique-orthographe-8-02-2011.pdf — vodič kroz ortografiju francuskog jezika;
http://www.lexicom.rs/Lexicon/Search.aspx — morfološki rečnik srpskog jezika;
http://www.dailywritingtips.com — jezičke nedoumice (engleski).
http://savjetnik.ihjj.hr/index.php — Jezični savjeti (hrvatski jezik). Zbirka jednostavnijih jezičnih savjeta.
http://daveanderson.me.uk/srpski/cooking/cookingterms.html — Englesko-srpski kulinarski pojmovi
http://www.omnilexica.com/ — Definicije, primeri, tezaurus, izgovori, rime, igre reči...
http://jezikofil.rs/ — jezične nedoumice
http://lyricstranslations.com/prevodioci/srpskehrvatske-poslovice-i-njihovi-engleski-ekvivalenti — Srpske/hrvatske poslovice i njihovi engleski ekvivalenti
http://hrvatskijezik.eu/ - Korisni savjeti iz pravopisa i gramatike poredani u četiri sekcije.

Tema će stalno biti proširivana korsinim linkovma i svi su, naravno, pozvani da doprinesu.

Hvala: Mila, Aleks@, Kosava, nebojsa66, King Eric, Lepi Dzoni, Macondo, igniss, d.j.uka, Samisko, Rancher, Goran88, Suncani, domos, LjubicaSP, LemonzOO, master. Zadržao sam slobodu da ih preuredim po oblastima, radi preglednosti. Prebacivaću sve linkove u polaznu poruku, kako ih ne biste jurili po temi ako se ona razvije na više strana, a pomenuću sve koji su doprineli.
« Zadnja izmjena: 28.04.2016. 23:22:10 nebojsa66 »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #1 : 11.02.2011. 21:57:35 »
Odlična ideja  clapp Već mi je palo na pamet da bi bilo dobro skupiti na jedno mjesto rječnike i ostale korisne stvari.
Puno sam toga naskupljala, pa evo da podijelim nešto  ;D :



http://www.onelook.com/ - izbacuje definicije iz više rječnika odjednom
http://www.eudict.com/ - moguće je više kombinacija europskih jezika
http://pmi.cikac.com/glossary.aspx  - ima svega i svačega
http://onlineslangdictionary.com/ - još jedan rječnik slenga
http://www.proz.com/search/ - prevoditeljska stranica za sve moguće jezike

http://www.mvpei.hr/ei/default.asp?ru=177&sid=&akcija=&jezik=1 - ovdje se mogu skinuti u pdf-u glosari pravnih termina, bankarsko-financijskih, političkih, gospodarskih... Super stvar :) - na lijevoj strani su

par informatičkih:
http://www.pcmag.com/encyclopedia/  - engleski
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/HRR.htm - englesko-hrvatski
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/Laszlo.htm - informatički rječnik za one koji vole korienski pravopis (nije naročito koristan, ali možda kome pomogne  ;D)

medicinski:
http://www.igman.com/medicinski-rjecnik/

par vojnih:
http://4mermarine.com/USMC/dictionary/c.html  - marinci, ima dosta slenga
http://hr.wikibooks.org/wiki/Knjiga_pojmova_u_zrakoplovstvu - neki zrakoplovni pojmovi
http://www.dtic.mil/doctrine/dod_dictionary/ - opći vojni pojmovi, engleski

graditeljstvo:
http://www.homecontents.com.au/buildingdictionary/index.php?p=1

nogometni :D :
http://football.about.com/od/football101/a/Football-Glossary.htm - pojmovi iz američkog nogometa
http://hr.wikipedia.org/wiki/Ameri%C4%8Dki_nogomet - članak o američkom nogometu, s tim da se za svaki termin navodi u zagradi prijevod na hrvatski

izreke, fraze:
http://www.phrases.org.uk/meanings/index.html

http://hacheck.tel.fer.hr/ - provjera pravopisnih grešaka
http://www.digitaldutch.com/unitconverter/ - za pretvaranje mjernih jedinica :)
http://www.abbreviations.com/  - za kratice
http://www.hbk.hr/biblija/ - kad u prijevodu naiđe redak iz Biblije :D

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3924
  • Spol: Muški
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #2 : 11.02.2011. 22:02:20 »
Još jedan dobar rečnik sa dosta fraza i sinonima

http://www.sensagent.com/

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #3 : 11.02.2011. 22:06:46 »
Auh, Mila, svaka čast!
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Kosava

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 52
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #4 : 13.02.2011. 11:25:56 »
Prevođenje više jezika od-jednom
http://nicetranslator.com/

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #5 : 15.02.2011. 00:38:37 »
Evo još nekoliko specijaliziranih... na svašta čovjek naleti guglanjem  ;)

informatički:
http://cafe.mobil.hr/threads/17905-Mali-Informati%C4%8Dki-Rje%C4%8Dnik

činovi u hrvatskoj vojsci:
http://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_military_ranks

pomorski termini, englesko-hrvatski:
http://www.pfri.uniri.hr/~bopri/English-CroatianMaritimeDictionary-English_004.html

medicinski:
http://web.mef.hr/moodle/mod/glossary/view.php?id=75 - hrvatski

idiomi:
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/

nogometni ("europski" nogomet):
http://www.firstbasesports.com/soccer_glossary.html

mali astronomski rječnik - hrvatski, objašnjenja pojmova:
http://www.phobos.pcm.hr/arhiva/rjecnik.htm

prevoditelj s britanskog na američki engleski :D :
http://www.translatebritish.com/index.php

rječnik droga:
http://www.whitehousedrugpolicy.gov/streetterms/ByAlpha.asp?strTerm=A1

periodni sustav elemenata na 6 jezika (između njih i hrvatskom):
http://www.periodni.com/hr/

rječnik kuglanja - ovo mi je jednom jako dobro došlo :D
http://www.utahbowling.com/glossary.html - engleski

Onomatopejske riječi na engleskom:
http://www.examples-of-onomatopoeia.com/

Offline nebojsa66

  • Šone Šeset Šes
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2718
  • Spol: Muški
  • Kormilo na mjesečini
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #6 : 16.02.2011. 13:00:43 »
Mogu li se ti linkovi staviti u prvi post, da sve bude na jednom mjestu, ako nije veliki problem?  :)

Super je kolekcija, pa bih samo bookmarkao temu kad mi nešto zatreba, na brzinu odem, da ne bookmarkam sve linkove.  ;D

Nisam lud, majka me testirala!

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #7 : 16.02.2011. 13:33:31 »
Nije problem, prebaciću sve linkove u prvu poruku.

(I mogao bi neko od moderatora ili administratora da je zakači na vrh. ;)

P. S. Vidim da je zakačena. Fala lepo. :))
« Zadnja izmjena: 16.02.2011. 14:33:02 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline nebojsa66

  • Šone Šeset Šes
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2718
  • Spol: Muški
  • Kormilo na mjesečini
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #8 : 16.02.2011. 13:38:33 »
Hvala!  :)

Nisam lud, majka me testirala!

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #9 : 16.02.2011. 14:23:06 »
Evo, tema je malo sređena: svi linkovi su prebačeni u početnu poruku i razvrstani prema oblastima, kako bi bili nadohvat miša :D i kako biste lakše našli to što vas zanima. Naravno, novi linkovi su uvek dobrodošli — biće prebačeni u prvu poruku, a prosledioca ću pomenuti i zahvaliti na doprinosu.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline tazmaniac

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 667
  • Spol: Muški
  • Izgubljen u vremenu i prostoru
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #10 : 20.03.2011. 16:36:39 »
Hvala za ovo, više manje sam baratao sa raznim rječnicima na netu i sl.
A sad su svi na jednom mjestu, hvala još jednom.
Postavio sam ovaj post u bookmark.

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #11 : 20.03.2011. 16:44:48 »
 clapp

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #12 : 30.03.2011. 00:04:39 »
Ova tema je odlična ideja i velika pomoć kod prevođenja. Sve je na istom mjestu, lako dostupno. Svaka čast. clapp

Offline nebojsa66

  • Šone Šeset Šes
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2718
  • Spol: Muški
  • Kormilo na mjesečini
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #13 : 30.03.2011. 00:46:11 »
Evo, ako netko prevodi Irce, imam jedan rječnik irskog slenga.

http://www.slang.ie/

Meni je puno pomogao kad sam prevodio Leap Year film.  :)

Nisam lud, majka me testirala!

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #14 : 30.03.2011. 13:23:45 »
Dodato u polaznu poruku. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #15 : 30.03.2011. 14:22:55 »
Bajone, evo ti i Bibilja na srpskom i Kuran na bosanskom. Možda nekomu zatreba.
http://wwwyu.com/biblija/
http://gusic.tripod.com/kuran_bos/

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #16 : 30.03.2011. 16:48:53 »
Odlično, zatreba ponekad. Ubačeno.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline nebojsa66

  • Šone Šeset Šes
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2718
  • Spol: Muški
  • Kormilo na mjesečini
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #17 : 05.05.2011. 17:04:48 »
VIDIPEDIA
Tehnička wikipedija na hrvatskom. Dobro će doći!  ;)

Nisam lud, majka me testirala!

Offline Lepi Dzoni

  • Nevaljala Mačketina Matora
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2582
  • Spol: Muški
  • stručnjak za špansko selo
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #18 : 11.05.2011. 11:31:08 »
Po mom mišljenju najbolji Špansko-Engleski i Englesko-Španski rečnik, koji i ja koristim. Ima sve, sleng, lokalizmi, konjugacije...
Dobro dođe za nekog ko dobro govori jedan ili oba ova jezika.

http://www.spanishdict.com/
"Pre nego što zaključite da imate depresiju i nizak nivo samopouzdanja,
 obavezno proverite da niste okruženi idiotima."

                                                                     Sigmund Frojd

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #19 : 11.05.2011. 11:42:09 »
Dodato sve.

(Lepi Džoni, prisvojni pridevi na -ski se pišu malim početnim slovom. ;))
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21835
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #20 : 11.05.2011. 12:01:38 »
Ima li netko nešto iz elektrotehnike... Formule, zadaci itd.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #21 : 11.05.2011. 12:15:03 »
Pronašao sam ovaj sajt: http://elektrotehnika.biz/, ali je urađen pola latinično, pola ćirilično (???). Pošto si ti iz malo starije garde, cenim da čitaš ćirilicu, ako ne, propusti sajt kroz ovaj preslovljivač: http://www.ikiprev.com/.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21835
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #22 : 11.05.2011. 12:19:03 »
Hvala!  smileyNO1

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Lepi Dzoni

  • Nevaljala Mačketina Matora
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2582
  • Spol: Muški
  • stručnjak za špansko selo
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #23 : 12.05.2011. 16:55:23 »
Potpuno si u pravu, izvinjavam se. Ne znam šta mi bi.  u_jeeeeeeeeee
Ovako glupe greške nikad ne pravim. Verovatno sam požurio sa kucanjem, pa mi je ruka sama poletela na <shift>.
U svakom slučaju, hvala što si mi skrenuo pažnju.
Pozdrav. :)
"Pre nego što zaključite da imate depresiju i nizak nivo samopouzdanja,
 obavezno proverite da niste okruženi idiotima."

                                                                     Sigmund Frojd

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #24 : 12.05.2011. 20:03:02 »
Ima li netko nešto iz elektrotehnike... Formule, zadaci itd.

etf.rs, preciznije: http://oet.etf.rs/
Imaš milion ispitnih rokova, ima i zadataka iz teorijskog dijela ispita.
Kad se samo sjetim... :(

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #25 : 02.06.2011. 22:57:18 »
http://www.americanidioms.net/

Nije nešto, onako na prvi pogled, ali mi je danas googleto izbacio tačno rešenje samo na ovoj stranici :D

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #26 : 02.06.2011. 23:55:26 »
Od viška glava ne boli. ;) Dodato.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #27 : 04.06.2011. 19:29:43 »
Rječnik financijskih pojmova... to kad Dex nije online da pomogne  ;D

http://wmd.hr/rjecnik-pojmovi-a/web/

Na hrvatskom je, a kraj svakog pojma je u zagradi naziv na engleskom i njemačkom.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #28 : 04.06.2011. 19:43:29 »
Šta ti sve nećeš naći! :) Dodato.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #29 : 04.06.2011. 20:07:38 »
http://www.forvo.com/

Ovde možete čuti kako se izgovaraju pojedine reči na raznim jezicima. Zgodno kad ne znate kako da transkribujete neku reč.
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Tags: