Autor Tema: Subtitle Workshop Tutorial  (Posjeta: 20454 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline doctor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 29
    • Forum Filmovi
Subtitle Workshop Tutorial
« : 12.02.2008. 22:48:44 »
Uputstvo za Subtitle Workshop se moze skinuti sa sledeceg linka:

http://rapidshare.com/files/91292041/Uputstvo_za_Subtitle_Workshop.zip.html

Program se moze skinuti sa sledeceg linka:

http://rapidshare.com/files/91293427/Subtitle_Workshop_v251.zip.html

Napisano je na srpsko-hrvatskom jeziku, i mislim da sam obuhvatio opcije koje su najneophodnije da se znaju za podesavanje titlova.

Bice dopuna Tutoriala, i bice obavestenje o tome.

Ponavljam, uputstvo je samo napisano za one stvari sa kojima se korisnik najcesce susrece. Uskoro cu dopisati i malo naprednije opcije.
Kako niko nije bezgresan, nadam se da cete mi ukazati na eventualne greske ,,, Pozdrav svima!
"When Google can't find something, it asks Jack Bauer for help!!!"

http://www.forumfilmovi.com

Offline Dweomer

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 42
  • Spol: Muški
  • Bubble/HS
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #1 : 16.02.2008. 08:27:30 »
Inace ko nije primetio posle milion godina izasla je najnovija verzija ovog
neprevazidjenog programa za prevodjenje i sredjivanje titlova (ver 4)
ima dosta stvari koje mi se vise svidjaju kod stare (2.51) i zato je jos uvek koristim kad god je moguce, ali...
pre svega verzija 4 'lomi' ko od sale .mkv fajlove i fajlove koji su veci od 5 GB (s kojima je 2.51 imao probleme ponekad)
takodje ne pokazuje nikakve konflikte (zasad) sa nijednim vec instaliranim kodecima (isprobao sam mnogo njih da vidim da li ce da krahira na
nekoj kombinaciji i nije mi uspelo zasad) i subtitle auto-loaderima.

Tako da bih svima koji imaju ponekad problema sa obradom titlova za neki fajl sa ver 2.51 da nabave i Cetvorku i da je koriste u tom slucaju.
Mrzi me da trazim link ali google resava stvari ;]
Bubble/HS

Offline doctor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 29
    • Forum Filmovi
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #2 : 16.02.2008. 10:18:19 »
Licno, ne zelim da koristim tu verziju jer je jos BETA. Imas na FF da skines programe ,,, okacio sam na server pa ide brzo skidanje ,,, ;-)
"When Google can't find something, it asks Jack Bauer for help!!!"

http://www.forumfilmovi.com

Offline radrad

  • Stoka
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #3 : 04.05.2008. 20:08:49 »





Update tutoriala.
Pejafor3 je radio tutorial!!!

POSTOJEĆE UPUTSTVO MOŽETE SKINUTI SA OVE ADRESE

http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/tutorial/Uputstvo za napredne opcije SubtitleWorkshopa.rar
« Zadnja izmjena: 07.08.2008. 12:48:54 pejafor3 »

Offline pejafor3

  • VIP
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1282
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #4 : 05.05.2008. 11:46:26 »
Nice one Radrad.
Posalji samo jos taj .pdf adminu. Da se ima u rezervi!
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline livada

  • Prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 153
  • http://livada.pondi.hr
    • Lektire - Wallpaperi - Tutoriali - Igre
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #5 : 05.05.2008. 13:51:01 »
ili posalji  meni na mail pa da ga okacim sa ostalim tutorijalima na livada.pondi.


Online MilanRS

  • Direktor za evropske integracije
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5596
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #6 : 12.06.2008. 10:08:12 »
Meni je odlična kombinacija:
CTRL+Shift+I
u posljednjem redu kliknem na informaciju o najdužem redu,
kad ga pronađe,
CTRL+E
što ga ravnomjerno rasporedi u dva reda.
Tako ponovim nekoliko puta dok najduži red ne bude kraći za 2-3 znaka nego na početku.
Ovo obavezno radim ako diviksujem titl da gledam na tv preko dvd plejera.
2011/12: 30 Rock :: Awake :: Bent :: Fringe :: House MD :: Once Upon a Time :: Sherlock :: The Mentalist :: Touch :: Two and a Half Men

Nadoknada: Wire Y3 :: White Collar Y3


Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 1533
  • Spol: Muški
  • You guy's are crazy
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #7 : 18.03.2009. 23:45:10 »
ima problem sa SW. Imam vistu al nece da mi pusti video u SW-u.

Offline SuperSerb

  • Problematičan korisnik
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3682
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #8 : 19.03.2009. 00:14:21 »
Administratori/moderatori, gledate li vi ista? :)
U prvoj poruci ove teme se nalaze 2 rapidshare linka.
Realnost nije briga na koju se mi obaziremo...

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 1003
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #9 : 19.03.2009. 00:15:27 »
pa nema veze kad su unutra legalne stvari ;D

Offline Veleno

  • We are many
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4088
  • Spol: Muški
  • Shine on you crazy diamond
    • NCIS Fan Site
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #10 : 19.03.2009. 00:16:05 »
Da, jedan za tutorial, a drugi za program koji SVI koristimo.
Program je besplatan, tutorial je besplatan.
Ni jedno ni drugo nije ilegalno.

There's someone in my head, and it's NOT me!

Offline SuperSerb

  • Problematičan korisnik
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3682
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #11 : 19.03.2009. 00:17:04 »
Znaci, mozemo da uploadujemo nesto legalno na rapidshare i onda da postavimo ovde?
To znaci da nisu svi rapidshare linkovi zabranjeni?
Realnost nije briga na koju se mi obaziremo...

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 1003
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #12 : 19.03.2009. 00:19:35 »
pa rapidshare je zapravo isto što i torrenti, emule, edonkey i te stvari. izmišljeno je za legalne svrhe i zato se tolerira. sad što ima nas prokletinja što to iskorištavamo za sve moguće stvari to je opet druga priča ;D

dali se smije ili ne moraš čekati admine ili moderatore, ali da je po mome sve što je legala bi se trebalo smijeti postavljati.

Offline zizu1109

  • Prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 146
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #13 : 27.04.2009. 20:09:26 »
Ajd pitanjce za iskusnije korisnike SW - da li postoji neko magicno dugmence ili kombinacija tastera kojom mogu da sinhronizujem titl koji uporno bezi u "plus"...

probao sam klasicnu verziju sa podesavanjem prvog i poslednjeg reda, menjanje FR... ostaje mi kao opcija samo podesavanje posle svakih par redova tj ctrl+D sa obelezavanjem redova koji kasne/zure....

problem je sledeci...

video zapis je u datom trenutku recimo na 01:00:00,000 a titl za taj red pocinje u 01:00:00,621...i tako unedogled za svaki sledeci red...to rastezanje nazalost nije ravnomerno...ima li leka?

update - resio uz pomoc ctrl + D
« Zadnja izmjena: 28.04.2009. 18:22:42 zizu1109 »

Offline Wertigo

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 32
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #14 : 05.08.2009. 21:14:27 »
Da ne bih otvarao novu temu ;),intresuje me postoji li mogucnost da povecam velicinu titla preko SW i to zapamtim,posto mi je kad gledam na TV titl mali,ako ko zna,moze li, bio bih zahvalan , i ako ne moze preko SW,postoji li neki drugi program :)

Online MilanRS

  • Direktor za evropske integracije
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5596
  • Spol: Muški
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #15 : 05.08.2009. 21:39:47 »
Probaj search na forumu Aviaddxsubs.
SW to ne može, koliko sam ja upoznat.
2011/12: 30 Rock :: Awake :: Bent :: Fringe :: House MD :: Once Upon a Time :: Sherlock :: The Mentalist :: Touch :: Two and a Half Men

Nadoknada: Wire Y3 :: White Collar Y3


Offline Almin

  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 727
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #16 : 06.08.2009. 12:44:02 »
Da ne bih otvarao novu temu ;),intresuje me postoji li mogucnost da povecam velicinu titla preko SW i to zapamtim,posto mi je kad gledam na TV titl mali,ako ko zna,moze li, bio bih zahvalan , i ako ne moze preko SW,postoji li neki drugi program :)

Preko SW ne možeš povećati veličinu titla jer to nije njegova namjena. SW je samo za prepravljanje slova, rečenica i vremensko sinhronizovanje titlova. Odnosno može se povećati veličina slova u SW i ona će biti veća, ali to je samo dok je pokrenut SW i nema efekta za ostale playere (VLC, BSplayer, WMP...).

Pretpostavljam da su ti slova na TV-u mala kada gledaš video avi fajlove preko kućnog DVD/divx playera, je li tako? To je do samog playera, jer je tvornički ubačen softver u kojem je postavljena ta mala veličina slova za prikazivanje titlova kod divx-a. Ja to rješavam tako što sa WinAvi nalijepim titl na sliku sa većim slovima. Evo ti ovdje uputstvo:

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=2062.0

POZDRAV
Potpuno izgubljen!
Sawyer: Misliš da ako je atomska eksplodirala,
mi bi i dalje stajali ovdje?

Jack: Ne znam.
Sawyer: Tako je, ne znaš! Konačno ti nešto ne znaš!

Online petko

  • Shpadoinkle!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2756
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Isključenje suvišnih izlaznih formata u Subtitle Workshopu
« Odgovor #17 : 25.07.2011. 10:42:55 »
Subtitle workshop prepoznaje gomilu raznih formata titlova, što jeste veoma dobro ali nam retko treba jer u praksi skoro uvek koristimo subrip srt i, eventualno, microdvd sub.
Zato postupak snimanja titla možemo pojednostaviti isključenjem formata koje ne koristimo što će nas u par klikova zauvek osloboditi skrolovanja kroz ovu džunglu:


Dakle, pokrenite SW, pritisnite alt+S da vam se otvore podešavanja:


Kliknite na Formats pa na dugme Select zero da biste isključili sve formate. Zatim odaberite samo one koje koristite pa klikom na dugme OK potvrdite podešavanja.

Ubuduće će vam Save as dijalog prikazivati samo korisne stavke što izgleda otprilike ovako:


Ukoliko vam kojim slučajem zatreba snimanje u neki od ostalih formata, samo štiklirate All formats i gotov posao.

;D




"I refuse to prove that I exist," says God...
"...for proof denies faith, and without faith I am nothing."
Douglas Adams
                            
                            





Moji prevodi

Offline mijau

  • Gasp!
  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5053
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #18 : 25.07.2011. 10:47:48 »


 ;D
             
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.

Offline predrag83yu

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Subtitle Workshop Tutorial
« Odgovor #19 : 10.10.2011. 20:16:04 »
U pripremi je nova verzija ovog popularnog alata, trenutno je u beta verziji (2.52b). clapp
Nova verzija se ažurira skoro svakog dana i može se skinuti na njihovom forumu http://www.urusoft.net/forum/viewtopic.php?id=11889
Ne zna se kakva je sudbina verzije 4, ali aktivno se radi na verziji 2.52.
Program lepo radi u W7, ubačene su i neke novine i podržani su i neki novi formati, pa koga zanima... ;D