Autor Tema: Pomažem pri prevođenju serija  (Posjeta: 13648 )

0 članova i 4 gostiju pregledava ovu temu.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 1828
  • Spol: Muški
  • La Juve è il Passato Presente e Futuro
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #80 : 31.08.2010. 22:21:08 »
diesel, mozes mi poslat slike prijevoda za missing 3. sezonu?
Torino ma che bella città! 
Torino è la nostra città
Torino è bianconera
e bianconera per sempre sarà

Juve alè tifo per te
Juve alè mi hai preso il cuore
Juve alè tifo per te
vuoi sapere perchè
ti sosterrò ovunque giocherai
ti sosterrò perchè ti amo sai
se vinci se perdi puoi star sicura che
prendo la sciarpa e corro da te

Offline alexis

  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 644
  • Spol: Muški
  • The Shield biggest fan
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #81 : 01.09.2010. 01:16:54 »
a ja bi mogo da radim deadwood posto necu imati obaveze sad u septembru a i nemam vise net

Offline Dacia

  • Tole, vole
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 1745
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
    • ToleOdlazi
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #82 : 02.09.2010. 18:58:01 »
Diesele ti znas da si mi dao slike. Ja znam da si mi dao slike. Ali ako je tebi lakse zbog vodjenja posla stavi tamo u prvom postu da sam rezervisao ove epizode sto si mi dao. :) A vec sam i uradio jednu, bravo ja :)

Offline Diesel986

  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1353
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #83 : 02.09.2010. 19:03:21 »
Ja to jednom tjedno sredim :), kad se nakupi epizoda da unesem, a onda i obiljezim epizode koje su rezervirane. I bravo za tebe clapp ;D
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"


Offline hobotnica

  • Član
  • ***
  • Postova: 106
  • Spol: Muški
  • I ♥ 720p/1080p
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #84 : 06.09.2010. 21:14:11 »
Ako je kriva tema slobodno prebacite,
ovako dosta mi je bilo skidanja već gotovih prijevoda savršeno usklađenih za neke serije koje sam gledao pa bi zato se volio odužiti zajednici ako ne prijevodom onda barem usklađivanjem titlova (nije to nešto veliko ali za početak mislim dovoljno). Kroz par dana ću skinuti na kompjuter Star Trek Enterprise sve četiri sezone i to ovaj rip: 720P DD5.1 x264 MMI. Pošto na siteu imaju već prijevodi za prvu sezonu, ako sam dobro vidio, onda bi zamolio nekog tko je zainteresiran da zajedno s njime (naravno ukoliko je iskusniji i da me uvede u to kako najlakše i najbrže uskladiti recimo onaj HR devederiip u u ovaj 720p r*p) i onda podijelimo preostale 3 sezone da onda svatko pola toga (ovisno koliko se ljudi javi) uskladi i postavi na site. Evo zainteresirani mi se mogu javiti preko privatne poruke nakon čega ćemo se dogovoriti i raspodjeliti ravnomjerno prijevode po preostalim sezonama.  smileyNO1

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #85 : 03.10.2010. 18:34:54 »
Imas li slike za prekucavanje "Rescue Me"?
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.

Offline heller

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1779
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #86 : 03.10.2010. 19:04:07 »
Imas li slike za prekucavanje "Rescue Me"?

Ima S04 i S05  :)

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 1828
  • Spol: Muški
  • La Juve è il Passato Presente e Futuro
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #87 : 03.10.2010. 22:58:25 »
Imas li slike za prekucavanje "Rescue Me"?

Pise ti na prvoj stranici koje sve serije ima. :)
Torino ma che bella città! 
Torino è la nostra città
Torino è bianconera
e bianconera per sempre sarà

Juve alè tifo per te
Juve alè mi hai preso il cuore
Juve alè tifo per te
vuoi sapere perchè
ti sosterrò ovunque giocherai
ti sosterrò perchè ti amo sai
se vinci se perdi puoi star sicura che
prendo la sciarpa e corro da te

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #88 : 04.10.2010. 07:20:30 »
U redu je, video sam da pise, ali nisam znao u kom smislu pomaze... Da li su to slike ili recimo hoce da se prevodi pola-pola... Svejedno, javio mi se preko PP.
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2318
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #89 : 04.10.2010. 09:15:52 »
U redu je, video sam da pise, ali nisam znao u kom smislu pomaze... Da li su to slike ili recimo hoce da se prevodi pola-pola... Svejedno, javio mi se preko PP.

To su ti slike, ti prepisuješ sa tih slika u sw, i kasnije napraviš tajming.. :)
And I know what I have to do now.
I gotta keep breathing.
Because tomorrow, the sun will rise.
Who knows what the tide could bring?

Offline Diesel986

  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1353
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #90 : 04.10.2010. 16:03:55 »
Sve je sredjeno preko PM-a.

To su ti slike, ti prepisuješ sa tih slika u sw, i kasnije napraviš tajming.. :)

A sad da ne bi bilo zabune za buduce "zaposlenike", ako postoji eng titl onda se ne mora praviti tajming, nego se tipka u vec vremenski gotov titl, eng rečenice se zamijene našima, spoje se linije ako treba i to je to.
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"


Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #91 : 04.10.2010. 16:51:34 »
Kad ces mi poslati? Sad imam nesto slobodnog vremena, pa bih da radim... :P
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.

Online Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1408
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #92 : 04.10.2010. 20:11:14 »
Postoje li eng prevodi za ovu cetvrtu sezonu Okrug Oranza? Ja bih to da prekucavam, ali samo ako postoje ...
Dean Winchester: So, find God yet? More importantly, can I have my damn necklace back, please?
Castiel: No, I haven't found him. That's why I'm here. I need your help.
Dean Winchester: With what? A god hunt? I'm not interested.
Castiel: It's not God. Someone else.
Dean Winchester: Who?
Castiel: It's an archangel. The one who killed me.
Dean Winchester: Excuse me?
Castiel: His name is Raphael.
Dean Winchester: You were wasted by a Teenage Mutant Ninja Angel? ;D ;D


Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 2155
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #93 : 04.10.2010. 20:30:51 »
Diesel vidim da ti je zadnji update prvog posta bio krajem osmog mjeseca pa da te pitam
jel ovo ostalo ovako ili...?
Citat:
Studio 60 on the Sunset Strip - Season 1 - Episodes - 3, 4, 5, 6

vidio sam na htv-u da serija ima dosta poznatih faca, i dobra ocjena na imdb (8.5)
pa sam stavio skidat da vidim jel lici to na sta, pa bi mozda i prekucavao

★ ★ ★

Offline MilanRS

  • Direktor za evropske integracije
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5595
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #94 : 04.10.2010. 20:37:58 »
Prva polovina sezone je meni bila odlična. Izvrsna.
Kasnije malo slabija kad su se uhvatili politike, ali u svakom slučaju mi je drago što sam je pogledao.

Imaju slike za sve epizode.
Za 1.02 je već odrađen titl, samo treba pregledati i podesiti sinhronizaciju.
Ako prekucaš prvu i svidi ti se, čućemo se za ovo ostalo.
2011/12: 30 Rock :: Awake :: Bent :: Fringe :: House MD :: Once Upon a Time :: Sherlock :: The Mentalist :: Touch :: Two and a Half Men

Nadoknada: Wire Y3 :: White Collar Y3


Offline Diesel986

  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1353
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #95 : 04.10.2010. 20:43:37 »
Kad imam vremena zaboravim ažurirat, kad nemam onda se sjetim pa ne stignem ;D Sve epizode su snimljene, za neke postoje slike a za neke ocr gdje treba podesiti tajming. Pa ako hoces raditi javi.
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"


Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2434
  • Spol: Muški
  • Weed for life!
    • Prijevodi-Online
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #96 : 04.10.2010. 20:47:56 »
Ako ćeš ga ažurirati, briži Dirt S02, sve je završeno... Samo čekamo 4 ponovo... :)

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 2155
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #97 : 04.10.2010. 20:52:39 »
ma moze, vjerovat cu Milanu i imdb-u... ;D
skida malo sporije al ide, prva epizoda je gotova pa ako nema titla send please  ;D
takoder i te sto treba syncat

★ ★ ★

Online Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1408
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #98 : 04.10.2010. 20:58:29 »
Posalji i meni OC, da pokusam da uradim to.
Nasao sam neke prevode za 15, 16, 14 i 8 epizodu, pa ce valjda moci...
Dean Winchester: So, find God yet? More importantly, can I have my damn necklace back, please?
Castiel: No, I haven't found him. That's why I'm here. I need your help.
Dean Winchester: With what? A god hunt? I'm not interested.
Castiel: It's not God. Someone else.
Dean Winchester: Who?
Castiel: It's an archangel. The one who killed me.
Dean Winchester: Excuse me?
Castiel: His name is Raphael.
Dean Winchester: You were wasted by a Teenage Mutant Ninja Angel? ;D ;D


Offline Diesel986

  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1353
  • Spol: Muški
Re: Pomažem pri prevođenju serija
« Odgovor #99 : 04.10.2010. 21:18:16 »
Ok, ako ne stignem veceras bit ce sutra.
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"