Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.
Da dodam da sam prevodio na sluh... poenta je da svi građani su prihvatili taj novi govor, osim jednog jadnika... i naravno da sam svaku od tih novih izraza prevodio bukvalno... jer da sam ih prevodio po pravom značenju... epizoda ne bi bila interesantna za gledanje... poenta je da ih taj jadnik ništa, ali ama baš ništa ne razume... Pozdrav... Hvala za komplimente, Zkarlov!
Citat: vojabanja - 20.03.2009. 14:32:43Da dodam da sam prevodio na sluh... poenta je da svi građani su prihvatili taj novi govor, osim jednog jadnika... i naravno da sam svaku od tih novih izraza prevodio bukvalno... jer da sam ih prevodio po pravom značenju... epizoda ne bi bila interesantna za gledanje... poenta je da ih taj jadnik ništa, ali ama baš ništa ne razume... Pozdrav... Hvala za komplimente, Zkarlov!Tvoji prevodi su reper za ostale