Autor Tema: The Big Bang Theory  (Posjeta: 63961 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1140 : 10.02.2012. 15:41:53 »
Spoiler for Hiden:
"Hawaii is a former leper colony on top of an active volcano, where the disappointing ending to Lost was filmed."

 rofl rofl rofl rofl rofl rofl
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.

Offline rodjocousin

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 459
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1141 : 10.02.2012. 16:59:41 »
Uploadana ep 16. Uživajte!
 8)

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2434
  • Spol: Muški
  • Weed for life!
    • Prijevodi-Online
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1142 : 10.02.2012. 17:14:56 »
Hvala rođo. drinks :majstore Ovo je bilo brzo i efikasno. :)

Offline SuperSerb

  • Problematičan korisnik
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3682
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1143 : 10.02.2012. 17:15:20 »
 smileyNO1
Realnost nije briga na koju se mi obaziremo...

Offline Samisko

  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 1277
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1144 : 10.02.2012. 17:26:26 »
 smileyNO1 clapp
De gustibus non est disputandum.

Offline Armati

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 79
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1145 : 10.02.2012. 23:55:30 »
Hvalaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.  Smajlicvece

Offline HeadBurn3r.

  • Glorious death!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 1275
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1146 : 12.02.2012. 00:52:16 »
Super epizoda. They are back on trail.

Offline kingmax

  • Član
  • ***
  • Postova: 100
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1147 : 12.02.2012. 01:15:00 »
"Live long and suck it, Zachary Quinto!"

hahahahahaha
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 699
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1148 : 12.02.2012. 09:57:16 »
Hvala, rođo!  :)

Super epizoda. They are back on trail.

To sam i ja pomislila nakon onog Sheldonovog smijanja na početku, kad se sjetio kako je Leonard u računanju mislio da je pamtio 1, ali nije   ;D  Baš jedna šala u stilu 1. sezone, šteta što su se kasnije prorijedile.

Offline zvezdasica

  • Član
  • ***
  • Postova: 183
  • Spol: Ženski
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1149 : 12.02.2012. 09:58:36 »
Meni i nije bila neshto zabavna. Hvala na prevodu. :)


Offline HeadBurn3r.

  • Glorious death!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 1275
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1150 : 12.02.2012. 15:42:33 »
Meni je zanimljivo dok koriste one fore kao što je sad bilo sa Lostom, Rajanom Goslingom, Zakarijem Kvintom u pretprošloj...  :)
« Zadnja izmjena: 12.02.2012. 15:46:45 HeadBurn3r. »

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1151 : 12.02.2012. 16:47:10 »
Stvarno odlična epizoda! Meni možda jedna od najboljih, pogotovo onaj početak sa množenjem i five times limit to e... rofl rofl
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.

Offline Winchester01

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 275
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1152 : 17.02.2012. 19:59:17 »
Koja sprdačina od epizode. Jak je ovaj Kripke. ;D

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 699
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1153 : 17.02.2012. 23:48:58 »
Pošto je već prevedeno, neću duplati.

Dobra epizoda, naročito natjecanje u sportu  :)

Online Dacia

  • Tole, vole
  • Član plus
  • Heroj član
  • *
  • Postova: 1745
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
    • ToleOdlazi
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1154 : 18.02.2012. 00:02:00 »
Izvinjavam se što pitam ali kad vidim ne poznato ime moram. Kakav je prevod?

Offline Nestor

  • Prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 149
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1155 : 18.02.2012. 00:34:47 »
Izvinjavam se što pitam ali kad vidim ne poznato ime moram. Kakav je prevod?
Solidan. Ali po mom mišljenju nije u rangu sa dosadašnjim prevodima ove serije. Bez lažne skromnosti i želje da nekome omalovažim trud.  ;D
Mila, ja bih da ti to ipak uduplaš, ako si već iole odmakla.
Epizoda odlična.
Four things can't be recovered:
the stone...after the throw, the occasion...after the loss,
the time...after it's gone & the word...after it's said.

Offline tazmaniac

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 573
  • Spol: Muški
  • Izgubljen u vremenu i prostoru
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1156 : 18.02.2012. 11:09:52 »
Prijevod definitivno nije u rangu s prijašnjima.
Linije su prekratke, ima dosta tipfelera i da dalje ne duljim.
Uglavnom loša prilagodba na hrvatski.
Na stranu omalovažavanje prevodioca, čisto solidan prijevod.
« Zadnja izmjena: 18.02.2012. 17:18:16 tazmaniac »

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 699
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1157 : 18.02.2012. 12:15:51 »
Iskreno, nisam pogledala kakav je prijevod, ali vidjela sam da je uploadan i odlučila ne raditi svoj. Napravila sam manje od polovice ionako, a danas nemam nažalost vremena za prevođenje. Žao mi je, jedino ako netko od ekipe misli da bi trebalo prepraviti ovaj postojeći, može se baciti na to, a ja onda mogu preuzeti sljedeću epizodu.

Offline King Eric

  • Škrti smrad
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3361
  • Spol: Muški
  • SERENITY NOW!!!
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1158 : 18.02.2012. 14:54:02 »
Nažalost, ali ovo je jako, jako loše i stoga je uklonjeno.

Lijevo je original, desno prilagodba na hrvatski:

Spoiler for Hiden:


Imena i nazive na engleskom treba vratiti u originalni oblik ako su u srpskom prijevodu transkribirana.



Možeš da ih pojedeš -> možeš pojesti.



WTF?! Otkad je zaista srpska riječ, a doista hrvatska? ???



Ne može "Božićnjoj" na hrvatskom. Ne može ni na srpskom, ali samo zato što je krivo u originalu ne znači da treba tako biti i u adaptaciji.



Pokušao da ima -> pokušao imati.



Počela da se hladi -> počela se hladiti.



Brushalter je grudnjak.



Željela sam da ti dam -> Željela sam ti dati.



Zakačiti ili postaviti, ovisno o kontekstu.



Trebaće -> trebat će.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11920.0.html



Čavli.



Kad se već gubi vrijeme na adaptiranje postojećih titlova, bilo bi lijepo da se isprave i ovakvi očiti tipfeleri.



Može li to da sačeka -> može li sačekati.



Izvinite -> oprostite ili ispričavam se. U hrvatskom ne postoji glagol izviniti.



 rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl



Hoćete li da kažete -> hoćete li kazati ili reći.



Odsjek ili odjel.



Gdje je deklinacija?



Koristiti spell checker.

Stipest, a i svi ostali koji se namjeravate baviti adaptacijama u budućnosti, više ne postavljajte ovakve titlove na sajt. Svi će biti odbijeni. Ovo nema veze sa srpskim ili hrvatskim jezikom i smatra se umanjivanjem izvorne kvalitete, a to je nedopustivo. Nažalost, imamo dosta loših autorskih titlova i nedopustivo je da se oni dobri ili barem zadovoljavajući degradiraju ovakvim "adaptacijama".

Prebacio sam original na sajt.
Ljudi, uozbiljite se i prestanite me shvaćati ozbiljno!

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1013
  • Spol: Muški
Odg: The Big Bang Theory
« Odgovor #1159 : 18.02.2012. 16:04:34 »
Evo, ako se niko ne buni, uradiću prevod za ovu epizodu... :)
Uvek sam smatrao izazovom prevoditi ovu seriju. :D
One cries when one is sad. For example, I cry because others are stupid and it makes me sad.