Autor Tema: CSI Trilogija  (Posjeta: 62427 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Fr33k

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 495
  • Spol: Muški
    • NCIS fan page
CSI Trilogija
« : 10.03.2008. 01:25:54 »

CSI: Crime Scene Investigation (2000)

Opis:
"CSI: Las Vegas" je prvo i originalno izdanje kriminalističke drame o rešavanju zločina forenzičnim procedurama. Serija prati slučajeve grupe istražitelja forenzičara, koji uz pomoć najsuvremenije tehnologije pronalaze presudne dokaze na neočekivanim, ponekad posve bizarnim mjestima. Radnja je smještena u Las Vegas, a na čelu ekipe nalazi se Gill Grissom, koji vodi svoj tim s gotovo opsesivnom predanošću pri pronalaženju dokaza, činjenica i tragova. U gradu lažnih nada ništa nije onako kako se čini, na malo stvari možete računati, ali na jednu uvijek - CSI tim koji se kroz zavjese laži, skrivene namjere, prašinu obmane i neonska svjetla prevare probija do istine i pravde.

Žanr: kriminalistička, drama, misterija, triler

IMDb
Wikipedia
TV.com

Titlovi

Pripremili: maksi i SuperSerb




CSI: Miami (2002)

Opis:
CSI: Miami prati slučajeve tima istražitelja s južne Floride koji, koristeći se posljednjim detektivsko-naučnim, ali i onim klasičnim policijskim metodama, rešava najbizarnije i najkompliciranije zločine. Ekipu istražitelja vodi Horatio Caine (David Caruso), koji u tropskoj klimi multikulturološkog Miamija, i kada se čini da šanse nisu na njegovoj strani, raspetljava misterije i hvata kriminalce.
Miami tim čine Calleigh Dusquene (Emily Procter), lepotica specijalizirana za balistiku, Tim Speedle (Rory Cochrane), umišljen, ali simpatičan istražitelj s dobrim vezama na ulici, i Eric Delko (Adam Rodriguez), podvodni stručnjak koji zna svaku floridsku uvalu. Ekipu zaokružuje ozbiljna medicinska istražiteljica Alexx Woods (Khandi Alexander). Detektivi CSI Miamija zajedno skupljaju i analiziraju dokaze kako bi zaštitili one koji se ne mogu braniti - žrtve.

Žanr: kriminalistička, drama, misterija, triler, akcija

IMDb
Wikipedia
TV.com

Titlovi

Pripremili: maksi i SuperSerb




CSI: NY (2004)

Opis:
"CSI: NY" treće je izdanje kriminalističke drame o rješavanju zločina forenzičnim procedurama. Radnja je smještena u New York, a na čelu ekipe nalazi se istražitelj-veteran, Mac Taylor (Gary Sinise), bivši časnik američke vojske. Taylorova partnerica, Stella Bonasera (Melina Kanakaredes), može se pohvaliti istim, radoholičarskim pristupom poslu, a njezini brojni talenti uvijek su od pomoći pri rješavanju zahtjevnih slučajeva. Ostali članovi forenzičnog tima su Danny Messer (Carmine Giovinazzo), šarmantni i snalažljivi istražitelj čija je obitelj tradicionalno u policijskim vodama, mlada detektivka iz Montane, Lindsay Monroe (Anna Belknap) te nekadašnji kirurg, a danas usamljeni patolog, dr. Sheldon Hawkes (Hill Harper). Kako bi tim bio potpuniji, tu je još i detektiv iz Odjela za umorstva, Don Flack (Eddie Cahill), grubi istražitelj britka uma i ograničenog strpljenja.

Žanr: kriminalistička, drama, misterija, triler, akcija

IMDb
Wikipedia
TV.com

Titlovi

Pripremili: maksi i SuperSerb
« Zadnja izmjena: 19.05.2012. 19:29:04 King Eric »

Offline stagezin

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 8
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #1 : 10.03.2008. 08:33:00 »
Posto nema rezervacija, mogli bi smo privremeno ovde da pisemo sta cemo sledece da prevodimo da ne bude preklapanja. Vidim da je Mrena skoro priveo kraju petu sezonu. Mene interesuje da li ce neko raditi 5x08 i 5x11? Ja cu sledece da radim 4 epizode koje su preostale u sezoni 4, a onda cu da uradim preostale dve epizode iz prve sezone. Ako neko namerava da ih radi, neka javi, da ja mogu da radim nesto drugo. Ajde da se izdogovaramo, pa da i ovu seriju kompletiramo.

Pozdrav, Vlada

Offline Mrena

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Postova: 146
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #2 : 10.03.2008. 12:51:07 »
Ja ču još danas napraviti za miami 5x22 prijevod i to je to od mene. 08 i 11 ostavljam nekom drugom  ;)



Offline stagezin

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 8
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #3 : 10.03.2008. 13:41:45 »
Ja sam krenuo u prevod 4x22, a uradicu i ostatak cetvrte. Kolege koji su radili trecu neka nastave, a ja cu da prevedem rupe u prvoj i petoj.

Offline Mrena

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Postova: 146
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #4 : 10.03.2008. 20:05:07 »
Zeznuo sam, napravio sam titl za 5x23 a mislio sam da je za e22. Za 523 sam stavio na sajt a 522 nebudem radio.
 ;)



Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #5 : 10.03.2008. 22:51:26 »
Posto nema rezervacija, mogli bi smo privremeno ovde da pisemo sta cemo sledece da prevodimo da ne bude preklapanja. Vidim da je Mrena skoro priveo kraju petu sezonu. Mene interesuje da li ce neko raditi 5x08 i 5x11? Ja cu sledece da radim 4 epizode koje su preostale u sezoni 4, a onda cu da uradim preostale dve epizode iz prve sezone. Ako neko namerava da ih radi, neka javi, da ja mogu da radim nesto drugo. Ajde da se izdogovaramo, pa da iovu seriju kompletiramo.
Pozdrav, Vlada

STAGEZIN,

Ja i ZMIJA imamo dogovor sto se tice 3-ce sezone Miamija,tako da on radi parne,a ja neparne epizode.Ja trenutno radim 3x05,a potom cu poceti da prevodim 3x13 i redom sve neparne do kraja 3-ce sezone,dok 3x07 ostavljam za kraj,jer je ta epizoda produzena,tako da ce mi za nju trebati malo vise vremena.
Meni mozete da ostavite i poslednju epizodu 4-te sezone (4x25),jer sam ja vec preveo prvih 10-tak minuta,a onda sam se i dalje ne znam zasto presaltao na ove iz 3-ce sezone,i to je ostalo tako da stoji.Ali kad zavrsim sa 3-com sezonom,mogu i to da dovrsim.

Medjutim mene nesto drugo kopka, a to je sto su neki prevodi prilicno felericni.Naime posto sam poceo da CSI gledam od 1-ve sezone, katkad naidjem na problem da u toku serije fali deo prevoda,nekad na pocetku,nekad u sredini serije.

Ja sam vec ispravio prevod za CSI:Miami 5x12-nije bilo prevoda od 9-12 minuta i za CSI 4x21-falilo prvih 4 minuta prevoda (inace oba prevoda izvorno radio MRENA) i ispravke sam poslao.Sad me interesuje za epizodu CSI 4x13 - "Suckers"-gde fali prevoda od 11-20 minuta da li da ispravljam i to,ili ce to da ispravi onaj ko je epizodu izvorno prevodio (ja u principu mogu da ispravljam svaki feler na koji naidjem,a mogu ida javnem pa da to uradi onaj ko je prevodio)!?

Javnite da znam, pozzzz od Dr Bata!


Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline stagezin

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 8
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #6 : 11.03.2008. 08:38:57 »
Nemoj da radis 4x13, ja sam uploadovao ispravljeno. Nisam ni znao da je losa na sajtu. Mislim da je to Mrena radio, a ja sam daaavno ispravljao za sebe. Elem, vi sljakajte trecu sezonu, ja cu da dovrsim 4-tu (nema veze sto si poceo) i uradicu ovo sto fali iz prve i pete. Ko je radio sestu neka nastavi, i eto nama kompletirane serije  ;)

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 619
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #7 : 11.03.2008. 11:16:50 »
Da vas pitam decki jel bi netko radio prijevode za bones posto je jako slicna CSI pa ono.... ?! dobra je serija.... ili CSI NY?

Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #8 : 11.03.2008. 17:36:45 »
Zaboravih da pitam dal' neko zna kad su premijere novih epizoda CSI triologije?

Ja sam i mislio da posto finisiramo CSI:Miami krenem sa CSI:NY,a sto se tice Bones cuo sam da nema lose kritike,pa
mozda se u nko dogledno vreme i time pozabavim.
Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 619
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #9 : 11.03.2008. 17:42:52 »
Imas seriju na RTL televiziji... pogledao sam prve dvije sezone i serija je odlicna! jako je slican CSI ali mi je bolja jer nisu svi tako ukoceni i formalni ima nekog humora u seriji. Tko hoce nek pogleda koju epku

Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #10 : 11.03.2008. 22:23:00 »
Imas seriju na RTL televiziji... pogledao sam prve dvije sezone i serija je odlicna! jako je slican CSI ali mi je bolja jer nisu svi tako ukoceni i formalni ima nekog humora u seriji. Tko hoce nek pogleda koju epku


Moj kabl. operater SBB nema RTL u ponudi,od hrvatskih ima samo HRT1 i HRT2,ali zato imaju u ponudi onaj kanal Dragane Mirkovic!
GLUPOST BRATE!
Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline nenad.d

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 1762
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #11 : 20.03.2008. 21:47:21 »
I jos jedna molba za ljude koji rade CSI Las Vegas..3 sezona 13 epizoda fali prevoda u samom uvodu serije..Da li se to moze prevesti i ubaciti ponovo.Hvala unapred..
iShare, noProfit


iShare, noProfit

Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #12 : 20.03.2008. 22:37:18 »
I jos jedna molba za ljude koji rade CSI Las Vegas..3 sezona 13 epizoda fali prevoda u samom uvodu serije..Da li se to moze prevesti i ubaciti ponovo.Hvala unapred..

JA SAM TO ISPRAVIO I DOPUNIO I MISLIM DA JE VEC POSTAVLJENO NA SAJTU.SKINI OPET PREVOD ZA CSI 3x13 I IMAS U raru FULL PREVOD!
Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 619
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #13 : 21.03.2008. 02:22:12 »
Dr. Bato jel bi mogao napravit prijevode za 2 i 3 epku prve sezone bio bi ti jako zahvalan CSI Miami :) ... ne volim ikog ista molit ali ovo vec stoji dosta dugo stagezini?! jel ti to prevodis ili si u 4 sezoni? jer si prije ti imao rezervaciju toga... btw zasto jos netko ne osposobi rezervacije da se zna sto tko prevodi.....

Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #14 : 21.03.2008. 15:43:52 »
"jurbAs",

Te dve epizode iz 1-ve sezone Miamija ce prevesti "stagezin",takav je dogovor medju nama.Ja radim 3-cu sezonu trenutno,a ovo ce "stagezin" verovatno uskoro zavrsiti.Trebalo bi da za mesec dana,mozda nesto vise cela serija CSI:Miami bude cakum-pakum.

POZZZ!
Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 619
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #15 : 21.03.2008. 18:02:58 »
hvala puno ma imam to sve na disku pa ono 55gb nije malo heheheh... :)

Offline Canceman

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 58
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #16 : 21.03.2008. 18:40:43 »
Zaista svaka cast za prevode za ove serije!!
Bio sam potpuno zapanjen kada sam video da je CSI ceo preveden, kao i da se Miami i New York privrsavaju kraju!

Svaka cast!!

Offline mirkan03

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #17 : 23.03.2008. 00:18:21 »
sve pohvale za csi trilogiju
skoro sam poceo da je pratim csi miami na tv-u i jako mi se svidja
moracu da pocnem od pocetka,da skinem sa neta
pozzzz

Offline Dr Bato

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
  • FORZA MILAN
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #18 : 24.03.2008. 19:20:24 »
Veceras 14.epizoda 6.sezone CSI:Miamija, a uskoro krecu i nastavci New Yorka i Las Vegasa.
Eto nama novih, dobrih slucajeva i genijalnih razresenja istih.

OLE!

Nekad ti vodiš igru, a nekad je potrebno da budeš izigran !!!

Offline MilanRS

  • Direktor za evropske integracije
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5595
  • Spol: Muški
Odg: CSI Trilogija
« Odgovor #19 : 24.03.2008. 20:29:41 »
Stvarno je dobra trilogija, iako sam CSI:NY gledao samo prve dvije sezone, druga dva CSI su mi fenomenalni i ne propuštam nijednu epizodu.
2011/12: 30 Rock :: Awake :: Bent :: Fringe :: House MD :: Once Upon a Time :: Sherlock :: The Mentalist :: Touch :: Two and a Half Men

Nadoknada: Wire Y3 :: White Collar Y3